| Unraveling
| Распутывание
|
| I turn my back on you because you won’t hatch
| Я отворачиваюсь от тебя, потому что ты не вылупишься
|
| I go back and remember out promise
| Я возвращаюсь и помню наше обещание
|
| Even the scraps are like diamonds and pure droplets
| Даже обрывки подобны бриллиантам и чистым каплям
|
| Riding the wind and waves
| Езда по ветру и волнам
|
| Incoherent to the opposite mirrors
| Несовместимо с противоположными зеркалами
|
| Onto the uninhabited Noah
| На необитаемый Ной
|
| Un de plus
| Un de plus
|
| Every time I remember
| Каждый раз, когда я вспоминаю
|
| Despair overflows
| Отчаяние переполняет
|
| I want to keel feeling you
| Я хочу почувствовать тебя
|
| Let’s… end it On the other side of your eyelids, whose shadow do you step on?
| Давай... покончим с этим По ту сторону век, на чью тень ты наступаешь?
|
| Deepening as if to ease the dried heart
| Углубление, как будто для облегчения высохшего сердца
|
| Towards the nameless future.
| К безымянному будущему.
|
| This is how I start to walk forward
| Вот как я начинаю идти вперед
|
| Is the morning that I’m unable to see, still as beautiful?
| Утро, которое я не вижу, все так же прекрасно?
|
| Riding the wind and waves
| Езда по ветру и волнам
|
| Incoherent to the opposite mirrors
| Несовместимо с противоположными зеркалами
|
| Onto the uninhabited Noah
| На необитаемый Ной
|
| Un de plus
| Un de plus
|
| Qu`est ce que j`aime vraiment
| Quest ce que j`aime vraiment
|
| Every time I forget, with what is love?
| Каждый раз, когда я забываю, с чем связана любовь?
|
| Every time I forget, what makes me who I am?
| Каждый раз, когда я забываю, что делает меня тем, кто я есть?
|
| Every time I forget, what is born?
| Каждый раз, когда я забываю, что рождается?
|
| I realize, every time I forget
| Я понимаю, каждый раз, когда я забываю
|
| It’s now beginning
| Сейчас начинается
|
| In the dark silence
| В темной тишине
|
| Just now with the TEMARI
| Только что с ТЕМАРИ
|
| It’s crazy and it screams out
| Это безумие, и оно кричит
|
| So I want you to see it Deepening as if to ease the heart | Поэтому я хочу, чтобы вы видели, как это углубляется, как будто для облегчения сердца |