Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Final, исполнителя - Dir En Grey. Песня из альбома The Unraveling, в жанре
Дата выпуска: 02.04.2013
Лейбл звукозаписи: Firewall Div
Язык песни: Английский
The Final(оригинал) |
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu. |
chi o nagasu tabi ni ikitere riyuu… miidasu kotoba ga azayakade |
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte |
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru |
The Final |
hitotsu futasu to fuetsuzuku… naze ni waraenai esa ni naru? |
fukaki goku no kokoro ketsushite modore wa shinai |
ashita o sawarenai jigyakuteki rokasha |
Suicide is the proof of life |
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte |
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru |
So I can’t live |
Sou naku shita mono wa umarenai |
ikiteru atashi sae motomerarenai uta |
Let’s put an end… The Final |
raisui no tsubomi sakaseyou |
---translation--- |
The intention is clear, I stare… with this left hand, unable to be worded |
Every time I bleed, there lies the reason to live… And I discover words being |
so vivid and bright |
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand |
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it will only be known as flowers of vanity |
The final |
One by one it multiplies… why be a sad bait? |
Deep within the hell of my heart… I can’t go back |
A self-torture loser, not being able to see tomorrow |
Suicide is the proof of life |
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand |
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, the petals will only |
scatter as flowers of vanity |
So I can’t live |
What’s lost can’t be born again |
A song that’s not even seeking the proof of living |
Let’s put an end… The Final |
Let’s bloom flowers of attempted suicide. |
Финал(перевод) |
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu. |
чи о нагасу таби ни икитерэ риюу… миидасу котоба га азаякадэ |
те но нака ни ва айсуру беки хито саэ мо ханабанашику читте |
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru |
Финал |
хитоцу футасу то фуэцузуку… назе ни варэнай эса ни нару? |
фукаки гоку но кокоро кецусите модоре ва синай |
ашита о саваренай джигьякутэки рокаша |
Самоубийство — доказательство жизни |
те но нака ни ва айсуру беки хито саэ мо ханабанашику читте |
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru |
Так что я не могу жить |
Соу наку шита моно ва умаренай |
икитеру атаси саэ мотомераренай ута |
Положим конец… Финал |
райсуи но цубоми сакасею |
---перевод--- |
Намерение ясно, я смотрю... этой левой рукой, не поддающейся формулировке |
Каждый раз, когда я истекаю кровью, есть причина жить... И я обнаруживаю, что слова |
такой живой и яркий |
Даже близкие разлетаются, как лепестки с цветов в моей руке |
Так что, даже если я выгравировал значение, которое я жил в моей руке, это будет известно только как цветы тщеславия |
Финал |
Одно за другим оно умножается… зачем быть унылой приманкой? |
Глубоко в аду моего сердца... я не могу вернуться |
Неудачник-самоистязатель, неспособный видеть завтрашний день |
Самоубийство — доказательство жизни |
Даже близкие разлетаются, как лепестки с цветов в моей руке |
Так что, даже если я выгравировал значение, которое я жил в моей руке, лепестки будут только |
рассыпаться, как цветы тщеславия |
Так что я не могу жить |
То, что потеряно, не может возродиться |
Песня, которая даже не ищет доказательства жизни |
Положим конец… Финал |
Давайте распустим цветы попытки самоубийства. |