Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grão De Areia, исполнителя - Diogo Nogueira. Песня из альбома Porta-Voz Da Alegria, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 01.06.2015
Лейбл звукозаписи: EMI Records Brasil
Язык песни: Португальский
Grão De Areia(оригинал) |
Clareia, clareia |
Essa escuridão |
Clareia, clareia |
Toda intolerância alheia |
Clareia o meu coração |
Clareia |
Santa Clara brilhai |
Sua luz nas minhas veias |
Se a mente anda na escuridão |
Toda terra planteia |
Clareia a nossa missão |
E a nossa intolerância maqueia |
Criança virando carvão |
E as minas cá do meu sertão |
Mas sei que meu samba é um grão de areia |
Clareia, clareia |
Minha solidão |
Clareia, clareia |
Toda intolerância alheia |
Clareia o meu coração |
Clareia |
Se o amor é o poder que nos semeia |
Tua nova vai ser a lua cheia |
Se a flor muda a corrupção que o planeta incendeia |
Tem rico assaltando ladrão, pastores curtindo as ovelhas |
Tem nego explodido no chão |
Dizendo que leu Alcorão |
Que somos todos irmãos |
Clareia |
Clareia, clareia |
Minha solidão |
Clareia, clareia |
Toda intolerância alheia |
Clareia o meu coração |
Clareia |
Meu São Jorge empunhai sua lança |
E o dragão da maldade não vai nos alcançar |
Que o mal que germina na terra o homem semeia |
Meu samba é um pedido de paz |
Batuca que a coisa tá feia |
Nas ruas o povo é capaz |
Cantando é que os nós se desfaz |
Quem faz samba pra Deus lá no céu |
Clareia, clareia |
Essa escuridão |
Clareia, clareia |
Toda intolerância alheia |
Clareia o meu coração |
Clareia |
Simbôra clareia |
Clareia, clareia |
Minha solidão |
Clareia, clareia |
Toda intolerância alheia |
Clareia o meu coração |
Clareia |
Песчинка(перевод) |
ясно, ясно |
эта тьма |
ясно, ясно |
Нетерпимость всех других людей |
Осветляет мое сердце |
осветляет |
Санта-Клара я сиял |
Твой свет в моих венах |
Семя разума гуляет во тьме |
каждое земное растение |
Уточнить нашу миссию |
И наша нетерпимость составляет |
Ребенок поворачивает уголь |
И мины здесь, в моем sertão |
Но я знаю, что моя самба - песчинка |
ясно, ясно |
мое одиночество |
ясно, ясно |
Нетерпимость всех других людей |
Осветляет мое сердце |
осветляет |
Если любовь - это сила, которая сеет нас |
Твоим новым будет полная луна |
Если цветок изменит порчу, которую зажжет планета |
Есть богатые люди, грабящие воров, пастухи наслаждаются овцами |
Него взорвался на полу |
Сказать, что ты читаешь Коран |
что мы все братья |
осветляет |
ясно, ясно |
мое одиночество |
ясно, ясно |
Нетерпимость всех других людей |
Осветляет мое сердце |
осветляет |
Мой Святой Георгий владеет своим копьем |
И дракон зла до нас не доберется |
Что зло, прорастающее в земле, сеет человек |
Моя самба - это просьба о мире |
Батука, эта штука уродливая |
На улицах люди могут |
Пение в том, что узлы разваливаются |
Кто делает самбу для Бога на небесах |
ясно, ясно |
эта тьма |
ясно, ясно |
Нетерпимость всех других людей |
Осветляет мое сердце |
осветляет |
симбора светлеет |
ясно, ясно |
мое одиночество |
ясно, ясно |
Нетерпимость всех других людей |
Осветляет мое сердце |
осветляет |