| I bring High-towers like Ron
| Я приношу высокие башни, такие как Рон
|
| Til my powers are drawn
| Пока мои силы не иссякнут
|
| Then let raw surges like cubes of Energon
| Тогда пусть сырые всплески, как кубики Энергона
|
| Which Judas emcee ??? | Какой Иуда ведущий??? |
| double-cross like Exxon
| двойной крест, как Exxon
|
| I put a hex on, science needed to catch wrecks gone
| Я наложил проклятие, наука нужна, чтобы поймать исчезнувшие обломки.
|
| The mic’s a wand so when I rap you see stars
| Микрофон - это палочка, поэтому, когда я читаю рэп, вы видите звезды
|
| Kicking lines in your face that’ll make you see bars
| Разглаживая морщины на лице, из-за которых вы видите полосы
|
| Incarcerated, increasin' heart rate like a novice
| Заключенный, учащающийся сердечный ритм, как новичок
|
| Gettin' faded and today’s your start date
| Gettin 'увядает, и сегодня ваша дата начала
|
| The stage is getting flooded and your ass is shark bait
| Сцена затопляется, а твоя задница - приманка для акул
|
| Cuz you’re bleeding
| Потому что ты истекаешь кровью
|
| You are transmitting but I’m not receiving
| Вы передаете, но я не получаю
|
| I used to be in 3D now I’m 4D like? | Раньше я был в 3D, а теперь в 4D? |
| fairlane?
| ярмарка?
|
| Iristyle be high and pressurized like an airplane
| Иристиль должен быть высоким и герметичным, как самолет
|
| Trained I’m precise to make the crowd tingle
| Обученный, я точен, чтобы заставить толпу трепетать
|
| You finally get to kick it and miss like Ray Finkle
| Вы, наконец, можете пинать и промахиваться, как Рэй Финкл
|
| All righty then, spin emcees like frisbees
| Хорошо, тогда крутите ведущих, как фрисби
|
| And got verbal animation on lock like Walt Disney
| И получил словесную анимацию на замке, как Уолт Дисней
|
| «The ruggedness, the ruggedness» (8X)
| «Надежность, прочность» (8X)
|
| Yo, my rhymes are always up to par with the chorus
| Эй, мои рифмы всегда на уровне припева
|
| Chop rappers down like trees in the rain forest
| Рубите рэперов, как деревья в тропическом лесу
|
| If hip-hop was baseball I’d win the Cy Young
| Если бы хип-хоп был бейсболом, я бы выиграл Сая Янга
|
| For throwing raps more harder than pitches by Nolan Ryan
| За то, что рэп звучит тяжелее, чем питч от Нолана Райана.
|
| Right down the center I enter like The Dragon
| Прямо по центру я вхожу, как Дракон
|
| With fire in my eyes watch the thermometer rise
| С огнем в глазах смотрю, как поднимается термометр.
|
| Intellectual battle rhymer in cadence to the millisecond
| Интеллектуальный боевой рифмовщик с точностью до миллисекунды
|
| In consecutive (s) victories with ease (back to back)
| В последовательных(ых) победах с легкостью (спина к спине)
|
| Hey, you ain’t Ultramag — seckle with the Ego Trippin'
| Эй, ты не Ультрамаг — цепляйся за Эго,
|
| And you ain’t De La — seckle with the Ego Trippin' Two (too)
| И вы не Де Ла — цепляйтесь за Эго Триппина Два (тоже)
|
| Dilated People ripping crew kids students that are truant
| Dilate Люди разорвали школьников из команды, которые прогуливали занятия
|
| I get up in minds like Xavier’s in mutants
| Я встаю в сознании, как Ксавье в мутантах
|
| While you should get smart about chaos and *control*
| В то время как вы должны разобраться в хаосе и *контроле*
|
| Your style is *old* with no *soul* like Bob *Dole*
| Твой стиль *старый* без *души*, как у Боба *Доула*
|
| Even seeming simpletons like Clinton are rhoades scholars
| Даже такие кажущиеся простаками, как Клинтон, являются большими учеными.
|
| My style is seldom seen like the ??? | Мой стиль редко можно увидеть как ??? |
| on the ???
| на ???
|
| Yes
| Да
|
| I swarm like insects, I get wreck when in sex
| Я роюсь, как насекомые, я терплю крушение, когда занимаюсь сексом
|
| My rhymes shine like windex
| Мои рифмы сияют, как ветер
|
| From index to-uh glossary (glossary)
| Из указателя на глоссарий (глоссарий)
|
| Front to back cover to cover
| От передней к задней обложке к обложке
|
| When the snare cracks over the phat track, I hover
| Когда малый барабан трещит над фат-треком, я парю
|
| On hydroplane like tires on ice
| На гидроплане, как шины на льду
|
| Yo I break it down to the raw elements like rice
| Эй, я разбиваю это на сырые элементы, такие как рис.
|
| My 4−4 hits lethal to your jaw, without one flaw
| Мои 4-4 смертельных удара по вашей челюсти, без единого изъяна
|
| I represent ??? | Я представляю ??? |
| like ???
| нравится ???
|
| I roll like Nyquil put heads to bed (good night)
| Я катаюсь, как Никил положил головы в постель (спокойной ночи)
|
| No lead, straight up gems in my toolshed (thats right)
| Нет свинца, прямо драгоценные камни в моем сарае (верно)
|
| I grab a few and a couple more for backup
| Я беру несколько и еще пару для резервного копирования
|
| Some slow raps for new jacks for when they speed the track up
| Несколько медленных рэпов для новых джеков, когда они ускоряют трек.
|
| Don’t let me pull the pin at the sport your in
| Не позволяй мне тянуть булавку в спорте, которым ты занимаешься.
|
| You better play the opposite of a terrapin
| Вам лучше играть противоположность черепахи
|
| The air we in’s too thin for the both of us to win
| Воздух, в котором мы находимся, слишком разрежен, чтобы мы оба могли победить
|
| You test me the in the day and then I eat you up for dinner
| Ты проверяешь меня днем, а потом я ем тебя на ужин
|
| Ruggedness
| Прочность
|
| Yes
| Да
|
| Dilated, Dilated
| Расширенный, расширенный
|
| Nothing less
| Не меньше
|
| Dilated, Dilated
| Расширенный, расширенный
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| Soulbrothers, mad sweet
| Братья души, безумно сладкий
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| Nothing less …
| Не меньше …
|
| «The ruggedness, the ruggedness» | «Прочность, прочность» |