| Lemme just do this interview real quick
| Дай мне просто сделать это интервью очень быстро
|
| E: Hello?
| Э: Привет?
|
| Hey, this is, uh, Brian Brant calling for a Mr. Evidence?
| Эй, это Брайан Брант вызывает мистера Видения?
|
| E: How you doing?
| Э: Как дела?
|
| B: First and foremost, I am a huge fan of your work. | B: Прежде всего, я большой поклонник вашей работы. |
| I mean, I’ve been
| Я имею в виду, я был
|
| following you since your early days of Instagram…
| следите за вами с первых дней существования Instagram…
|
| E: Oh…
| Э: О…
|
| B: It’s really great to meet you
| Б: Очень приятно познакомиться с тобой.
|
| E: Yeah. | Э: Да. |
| Thanks, good to meet you
| Спасибо, приятно познакомиться
|
| B: Where’s your inspiration come from?
| Б.: Откуда приходит ваше вдохновение?
|
| E: Just everyone around me, you know, from Alchemist on down to, Rakaa,
| Э: Все вокруг меня, знаете ли, от Алхимика до Ракаа,
|
| you know, my mom. | ты знаешь, моя мама. |
| Everybody. | Все. |
| You know, anybody around that I’m inspired by
| Вы знаете, кто-нибудь вокруг, кто меня вдохновляет
|
| B: That’s awesome. | Б: Это потрясающе. |
| Do you prefer working indoor or outdoor?
| Вы предпочитаете работать в помещении или на открытом воздухе?
|
| E: Um, uh, psh, I don’t really know any outdoor studios, so I’m gonna go with
| Э: Мм, э-э, пш, я действительно не знаю никаких студий под открытым небом, так что я пойду с
|
| indoor
| в помещении
|
| B: Okay, great, me too. | Б: Хорошо, отлично, я тоже. |
| Great interview; | Отличное интервью; |
| I’ll let you know when we’re gonna put
| Я дам вам знать, когда мы поставим
|
| it up on the blog…
| в блоге…
|
| E: That’s it?
| Э: Вот так?
|
| B: …you know, great to meet you
| B: …знаешь, приятно познакомиться
|
| E: That’s-that's the whole interview? | Э: Это все интервью? |
| No disrespect
| Никакого неуважения
|
| B: Well, yeah, unless there’s something you wanted to say?
| Б: Ну да, разве что ты хотел что-то сказать?
|
| E: Yeah, I just thought we’d talk about music a little bit too
| Э: Да, я просто подумал, что мы могли бы немного поговорить и о музыке.
|
| B: I’d love to talk about music
| B: Я хотел бы поговорить о музыке
|
| E: Cool-- Dilated Peoples album…
| Э: Круто-- Альбом Dilated Peoples…
|
| B: You’re putting out a photo album? | B: Вы выпускаете фотоальбом? |
| That’s great! | Замечательно! |
| When does that come out?
| Когда это выходит?
|
| E: No-no, music. | Э: Нет-нет, музыка. |
| I’m in a music group called Dilated Peoples. | Я состою в музыкальной группе под названием Dilated Peoples. |
| Rap group.
| Рэп группа.
|
| Are you serious?
| Ты серьезно?
|
| B: That’s co- I mean, I used to be in a band, it’s just a real-really fun thing
| B: Это со- Я имею в виду, я раньше был в группе, это просто очень-очень весело
|
| E: Cool, man. | Э: Круто, чувак. |
| Thank you. | Спасибо. |
| Thank you for your time | Спасибо за ваше время |