| Yeah. | Ага. |
| PMD, E-V
| ПМД, Э-В
|
| Mr. Evidence. | Мистер Доказательство. |
| Aiyyo
| Аййо
|
| From out the dark, a voice that you heard before
| Из темноты голос, который вы слышали раньше
|
| Not one to sell out, how did I remain this raw?
| Не тот, кто продастся, как я остался таким сырым?
|
| Cause my style’s rugged, step past you amateurs
| Потому что мой стиль суров, пройди мимо любителей
|
| You little peons, you wanna aim at P? | Вы, маленькие пеоны, хотите целиться в П? |
| I aim at y’all
| я целюсь в вас
|
| Get real, you know P, put the «B» in ball
| Будьте настоящими, вы знаете P, поставьте «B» в мяч
|
| I did it to death, back agin, you stuck in the store
| Я сделал это до смерти, еще раз, ты застрял в магазине
|
| C’mon, what’s ya rap handle? | Да ладно, что у тебя за рэп? |
| Gimme a sec
| Дай мне секунду
|
| Lemme think… nah! | Дай подумать… нет! |
| Never heard of y’all
| Никогда не слышал о вас всех
|
| You on your grind? | Вы на работе? |
| You better grind some more
| Вам лучше помолоть еще немного
|
| Check it, you on your hustle? | Проверьте это, вы суетитесь? |
| You better hustle some more
| Тебе лучше поторопиться еще
|
| I flex a rhyme on a rapper, then proceed to wreck
| Я сгибаю рифму на рэпере, затем продолжаю разрушать
|
| By breakin this mic in half, then put him in the yolk and snap his neck
| Разломив этот микрофон пополам, затем поместив его в желток и сломав ему шею
|
| When five-oh rolls, they say what’s the M. O
| Когда пять-ох рулоны, они говорят, что такое M. O
|
| Another rapper was hit, by Mr. Slow Flow
| Другой рэпер был сбит мистером Медленным потоком.
|
| So who these dudes messin up? | Так кого же эти чуваки портят? |
| Show 'em the door
| Покажи им дверь
|
| If you ain’t spittin hardcore, then say no more
| Если вы не плюетесь хардкором, то не говорите больше
|
| «So much to say but I still flow slow»
| «Так много нужно сказать, но я все еще теку медленно»
|
| Uh, code name E-V, rappin fanatic (yea!)
| Э-э, кодовое имя E-V, фанатик рэпа (да!)
|
| '07 Slow Flow, blackout addict
| '07 Медленный поток, наркоман затемнения
|
| Record mode, set the EQ to Dolby
| Режим записи, установите эквалайзер на Dolby
|
| Low-key? | Низкий ключ? |
| Nah, with PMD they can’t hold me
| Нет, с ПМД меня не удержать
|
| All these sirens they drop on these songs are false alarms
| Все эти сирены, которые они включают в эти песни, - ложные тревоги
|
| I’m the perfect storm after the calm
| Я идеальный шторм после затишья
|
| Only few things for sure like my maker I’ma meet
| Только несколько вещей наверняка, как мой создатель, которого я встречу
|
| And in my life I’ma eat ten spiders while I sleep (hahaha)
| И в жизни я съем десять пауков, пока сплю (хахаха)
|
| I mean, the game’s fucked for starters
| Я имею в виду, игра пиздец для начала
|
| Radio’s week (y'know?), we buyin music at Starbucks (wow)
| Неделя радио (знаете?), мы покупаем музыку в Starbucks (вау)
|
| We live lies but tryin to see heaven
| Мы живем ложью, но пытаемся увидеть небо
|
| Denial, no plane ever hit Trade Center 7 (Think about it)
| Отрицание, ни один самолет никогда не врезался в Торговый центр 7 (подумайте об этом)
|
| Learned from vets and they ain’t war heroes
| Узнал у ветеранов, и они не герои войны
|
| They blue collar, drive in +Taxis+ like Deniro
| Они синие воротнички, ездят на + такси +, как Дениро
|
| Right now I’m on my J-O, issue payroll
| Прямо сейчас я нахожусь на своем J-O, выдаю платежную ведомость
|
| Six figures, tryin to add another zero
| Шесть цифр, попробуйте добавить еще один ноль
|
| (Watch it!)
| (Смотри!)
|
| I used to be Ice-T «Reckless» (RECKLESS)
| Раньше я был Ice-T «Reckless» (БЕЗУМНЫЙ)
|
| Wildin out until 3, then eat breakfast
| Уайлдин до 3, а потом позавтракай
|
| Mid-City's finest, dreams precious
| Лучшее в центре города, драгоценные мечты
|
| Hustle 'til I’m breathless (outta control!)
| Спешите, пока я не запыхался (вышел из-под контроля!)
|
| They say, «Rakka, ease off the clutch and drive slow»
| Они говорят: «Ракка, отпускай сцепление и езжай помедленнее».
|
| Rev pumps the brakes, I accelerate a live show (Go!)
| Рев нажимает на тормоза, я ускоряю живое шоу (вперед!)
|
| The race is fair and square, the tortoise and hare
| Гонка честная и честная, черепаха и заяц
|
| I don’t just smoke trees, I put a forest in the air
| Я не просто курю деревья, я поднимаю лес в воздух
|
| I swing swords of steel, I’m hard to kill
| Я размахиваю стальными мечами, меня трудно убить
|
| Blessed with skill, never ever stress a deal (NO!)
| Благословенный мастерством, никогда не подчеркивайте сделку (НЕТ!)
|
| Bringin big business corporate checks in still
| Корпоративные чеки крупного бизнеса
|
| +Strictly Business+ +Never Personal+ catchin feelings
| +Только по делу+ +Никогда не на личное+
|
| The fame that brought dollars, the dollars that bought fame
| Слава, которая принесла доллары, доллары, которые купили славу
|
| +The Release Party+ celebrates the breaking of chains
| +The Release Party+ празднует разрыв цепей
|
| Hip-hop to the WORLD from black and brown areas
| Хип-хоп в МИР из черных и коричневых областей
|
| I flow slow but CRACK them sound barriers
| Я теку медленно, но СЛОМАЮ им звуковые барьеры
|
| Mr. Slow Flow
| Мистер Медленный поток
|
| When five-oh roll, they say what’s the M. O
| Когда 5-ой рулон, они говорят, что такое M.O.
|
| Another rapper was hit, by Mr. Slow Flow
| Другой рэпер был сбит мистером Медленным потоком.
|
| «By Mr. Slow Flow»
| «От мистера Медленного потока»
|
| That’s what they call me this year | Так меня называют в этом году |