| Ага…
|
| Я скандалист из Лос-Анджелеса, бездельник в коридоре Академии Грейси.
|
| Чем больше шоу, тем больше моих предварительных заказов
|
| Шесть глубоких, упакованных в Ford Explorer
|
| Я объехал весь мир, но никогда не был во Флориде
|
| Они держат мое дерьмо всю зиму
|
| К тому времени, когда дерьмо упадет, я уже был там
|
| Игра пиздец, тысяча лайков, это грустно
|
| Трудно сказать разницу, как они подделывают сумки Луи
|
| Мне плевать на этот отраслевой поток
|
| То, с чем я трахаюсь, это отраслевое тесто
|
| ИМТ, ЭМИ, дай мне все это
|
| Побочная сделка с кем? |
| Почему бы и нет, где я подписываюсь?
|
| Раньше я поступал с другими, в этом разница
|
| В этом году трахаться с вещами в моих интересах
|
| Это не новое, это старое из далекого прошлого
|
| «Нажми или Билет», человек, они заставляют нас оставаться привязанными
|
| Действуйте так, как будто знаете, прямо сейчас, если не как можно скорее
|
| Этот путь был другим дерьмом, я не боюсь столкнуться с этим
|
| На этот раз я решил, на моем молотьбе
|
| На некоторых Джеймсах Браунах это большая расплата
|
| Четыре на четыре, восемь на восемь
|
| Двадцать на двадцать баров я демонстрирую
|
| Все еще бластин
|
| Плюнь и убери деньги, страсть к игре
|
| Машин мой путь через этот Вавилон
|
| Я встаю за воротами, я играю на
|
| Роскошные тексты даю бесплатно
|
| Да, верно — мои дочери не голодают
|
| Удержи меня, гордость и правда
|
| Безупречная команда Dilated Peoples
|
| Четыре на четыре, восемь на восемь
|
| Двадцать на двадцать баров я демонстрирую
|
| Убейте это в блоке, и вы будете похожи на G
|
| Двигайтесь вверх, как Джордж и Луиза
|
| Низко, в разрезе, все о моем сыре
|
| Мои люди подошли на этих улицах Лос-Анджелеса
|
| Я стучу и натыкаюсь, как 8:15
|
| Они запираются, братья, на восемь пятнадцать
|
| Дефари — это метод истины
|
| Если вы хотите знать правильный этикет в будке
|
| (угу) Эй, Ру - это бомба
|
| Чистый, как солнечный свет, всего одна рифма
|
| Я на том, что Ричард Прайор, Брюс Ли, Мухаммед Али
|
| Боб Марли, Джими Хендрикс, Сальвадор Дали
|
| Теперь мы рэп Лэнгстон Хьюз и Майя Энджелоу
|
| На дискотеке Xanadu, хип-хоп на улицах
|
| Теперь ритм-свинг в стиле нумчук
|
| Я как Джим Келли, рассказывающий, что присоска MC утка вниз
|
| Тяжелая артиллерия с небесным плевком
|
| И третья энергия удара, ловко качающаяся жара
|
| Фернандо Валенсуэла, оригинальный сленгстер
|
| Потерянные ангелы, Атцлан к прекрасной опасности
|
| Позвони моему турагенту, пусть она устроит
|
| Южная Америка, Южная Африка и Юго-Восточная Азия
|
| Затем вернемся в Мид-Сити, и мы будем заняты.
|
| На самом деле, шашлык Древа и Хастл получили
|
| Как я обращаюсь с хулиганскими мышцами на трассе
|
| Слава богу, я никогда не сосредотачивался на hustlin CRACK!
|
| Это Rakaa с этим образованным животным рэпом
|
| Я все еще сопротивляюсь и задаюсь вопросом, когда они передают мне объедки
|
| В свежей джинсовой куртке с тулупом черным
|
| С надписью «Покойся с миром, Роб Один» на обороте, да
|
| — поцарапан до конца |