| Here’s to you
| Вот вам
|
| and all your loving thoughts
| и все твои любящие мысли
|
| Here’s to you
| Вот вам
|
| You’re such a f*cking hore
| Ты такая чертова шлюха
|
| Here’s to you for bringing me down
| Вот тебе за то, что ты меня сбил
|
| Here’s to you
| Вот вам
|
| I’m glad you’re gone now
| Я рад, что ты ушел сейчас
|
| Ain’t it true what comes Ђ?round goes around
| Разве это не правда, что происходит вокруг?
|
| Here’s to you
| Вот вам
|
| Lured me in and then you lead me on Used me up to get just what you want
| Заманил меня, а потом ты привел меня к тому, что использовал меня, чтобы получить то, что ты хочешь
|
| Shards of sweat will cut you ten-fold
| Осколки пота сократят тебя в десять раз
|
| When you realize you are all alone
| Когда ты понимаешь, что ты совсем один
|
| I always thought
| Я всегда думал
|
| I was number one to you
| Я был для тебя номером один
|
| Looking back
| Оглядываясь назад
|
| I never even was your number two
| Я даже никогда не был твоим номером два
|
| Here’s to you (Here's to you)
| Вот вам (Вот вам)
|
| For bringing me down
| За то, что сбил меня
|
| Here’s to you (Here's to you)
| Вот вам (Вот вам)
|
| I’m glad you’re gone now
| Я рад, что ты ушел сейчас
|
| Ain’t it true what comes Ђ?round goes around
| Разве это не правда, что происходит вокруг?
|
| Here’s to you (what comes Ђ?round goes around)
| Вот вам (что происходит вокруг)
|
| Here’s to you (I'm glad you’re gone now)
| Вот тебе (я рад, что ты ушел)
|
| Ain’t it true what comes Ђ?round goes around
| Разве это не правда, что происходит вокруг?
|
| Here’s to all the F**ked up things you do. | За все твои х**ненькие дела. |