| [Diana Krall:] | [Diana Krall:] |
| In a little while from now | Через некоторое время, |
| If I'm not feeling any less sour | Если я совсем не раскисну, |
| I promise myself to treat myself | Я обещаю порадовать себя |
| And visit a nearby tower | И посетить близлежащую башню, |
| And climbing to the top will throw myself off | И, забравшись на ее шпиль, прыгнуть вниз, |
| In an effort to make it clear to who | Чтобы показать всем, |
| Ever what it's like when you're shattered | Каково это, когда ты раздавлена. |
| Left standing in the lurch at a church | Осталась с носом в церкви, |
| Where people saying: "My God, that's tough | А люди шептались: "Боже мой, вот не везет человеку: |
| She's stood him up" | Она сбежала из-под венца". |
| No point in us remaining | Нет смысла оставаться, |
| We may as well go home | Можно идти домой, |
| As I did on my own | Что я и сделала, |
| Alone again, naturally | Опять одна, как всегда. |
| | |
| [Michael Bublé:] | [Michael Bublé:] |
| To think that only yesterday | Подумать только: еще вчера |
| I was cheerful, bright and gay | Я был бодрым, живым и веселым, |
| Looking forward to well it wouldn't do | Строящим планы... Что ж, этого не следовало делать – |
| The role I was about to play | Роль, которую я собирался играть. |
| But as if to knock me down | Но, как если бы меня сбили с ног, |
| Reality came around | Реальность нагрянула |
| And without so much, as a mere touch | И без малейшего прикосновения |
| Cut me into little pieces | Разорвала меня на мелкие кусочки, |
| Leaving me to doubt | Заставив сомневаться |
| Talk about God and His mercy | И рассуждать о Боге и Его милости. |
| Or if He really does exist | Иначе, если Он вообще существует, |
| Why did He desert me in my hour of need | Зачем Он оставил меня в моих нуждах? |
| I truly am indeed | Ведь я же |
| Alone again, naturally | Опять один, как всегда. |
| | |
| [Michael Bublé and Diana Krall:] | [Michael Bublé and Diana Krall:] |
| It seems to me that there are more hearts | Мне кажется, что в этом мире больше |
| Broken in the world that can't be mended | Разбитых сердец, чем можно залечить, |
| Left unattended | Брошено в одиночестве. |
| What do we do? | Что же нам делать? |
| What do we do? | Что же нам делать? |
| Alone again, naturally | Опять один/одна, как всегда. |
| | |
| [Michael Bublé:] | [Michael Bublé:] |
| Now looking back over the years | Оглядываясь на прошедшие годы, |
| And whatever else that appears | Что бы там ни происходило, |
| I remember I cried when my father died | Я помню, как плакал, когда умер мой отец, |
| Never wishing to hide the tears | Даже не пытаясь скрывать слезы. |
| | |
| [Diana Krall:] | [Diana Krall:] |
| And at sixty-five years old | И в шестьдесят пять лет |
| My mother, God rest her soul, | Моя мать — упокой, Господи, ее душу – |
| Couldn't understand why the only man | Не могла понять, почему единственный мужчина, |
| She had ever loved had been taken | Которого она любила, был взят на небо, |
| | |
| [Michael Bublé and Diana Krall:] | [Michael Bublé and Diana Krall:] |
| Leaving her to start with a heart so badly broken | Оставив ее жить с таким разбитым сердцем |
| Despite encouragement from me | Без сочувствия с моей стороны, |
| No words were ever spoken | Без единого слова поддержки. |
| And when she passed away | И когда она ушла, |
| I cried and cried all day | Я проплакал весь день, |
| Alone again, naturally | Опять один/одна, как всегда. |
| Alone again, naturally | Опять один/одна, как всегда. |
| | |