| Je vis toujours entre deux hommes,
| Я все еще живу между двумя мужчинами,
|
| Entre deux avions, deux vallium.
| Между двумя плоскостями, двумя валлиумами.
|
| J’crois pas vraiment au hazard
| Я не очень верю в шанс
|
| Je suis une etoile: une star!
| Я звезда: звезда!
|
| Dans mon appartement, ca va, ca vient, ca bouge,
| В моей квартире он идет, приходит, движется,
|
| J’ai un peu pres la vie privee d’un poisson rouge
| У меня есть немного личной жизни золотой рыбки
|
| Mon entourage donnent toujours raison,
| Мое окружение всегда дает повод,
|
| Je vaux des millions.
| Я стою миллионы.
|
| Le monde tourne autour de mon nombril.
| Мир вращается вокруг моего пупка.
|
| Ainsi soit-il! | Быть по сему! |
| J’crois pas au hazard
| я не верю в шанс
|
| Je suis une etoile: une star!
| Я звезда: звезда!
|
| Je vis toujours sur le volcan
| Я все еще живу на вулкане
|
| Entre deux passions, deux amants.
| Между двумя страстями, двумя любовниками.
|
| Mon coeur est un hall de gare.
| Мое сердце — вокзал.
|
| Je suis une etoile: une star!
| Я звезда: звезда!
|
| C’est seulement sur scene qu’enfin je vois le jour
| Только на сцене я наконец увижу дневной свет
|
| Ou il n’y a vraiment qu’avec la foule,
| Или там уж только с толпой,
|
| Que j’aime faire l’amour.
| Что мне нравится заниматься любовью.
|
| Des petits poissons vont partout dans mes veines,
| Маленькие рыбки бегают по моим венам,
|
| Je suis surhumaine.
| Я сверхчеловек.
|
| Je ferme les yeux et mon corps prends la mer.
| Я закрываю глаза, и мое тело уходит в море.
|
| Ainsi soit-il! | Быть по сему! |
| Je revis tous les soirs,
| Я оживаю каждую ночь,
|
| Je suis une etoile: une star! | Я звезда: звезда! |