| Ya sé que no es el momento, y sé que no sabes lo que siento
| Я знаю, что сейчас не время, и я знаю, что ты не знаешь, что я чувствую.
|
| Pero tal vez no quiera seguir así, tal vez no quiera seguir así
| Но, может быть, я не хочу продолжать в том же духе, может быть, я не хочу продолжать в том же духе.
|
| Nunca pensé en olvidar, pero prefiero mirarte y no hablar, nunca pensé en
| Я никогда не думал забыть, но я предпочитаю смотреть на тебя и не говорить, я никогда не думал
|
| olvidar…
| забывать…
|
| Esta vez, es mi destino hacer, de mis palabras, un reino de tormentas
| На этот раз мне суждено сделать из моих слов царство бурь.
|
| Mis pies, los arquitectos de mi ser…
| Мои ноги, архитекторы моего существа...
|
| No puedo olvidar las cosas que dijiste ayer
| Я не могу забыть то, что ты сказал вчера
|
| Los días que dejamos atrás…
| Дни, которые мы оставили позади...
|
| Ya sé que no es el momento, y sé que no sabes lo que siento
| Я знаю, что сейчас не время, и я знаю, что ты не знаешь, что я чувствую.
|
| Pero tal vez no quiera seguir así, tal vez no quiera seguir así
| Но, может быть, я не хочу продолжать в том же духе, может быть, я не хочу продолжать в том же духе.
|
| Nunca pensé en olvidar, pero prefiero mirarte y no hablar, nunca pensé en
| Я никогда не думал забыть, но я предпочитаю смотреть на тебя и не говорить, я никогда не думал
|
| olvidar…
| забывать…
|
| Esta vez es mi destino hacer, de mis palabras un reino de tormentas
| На этот раз моя судьба превратить мои слова в царство бурь
|
| Tantos recuerdos, en mi corazón no dejaré que mueran en mí
| Так много воспоминаний, в моем сердце я не позволю им умереть во мне.
|
| No dejaré que mueran
| я не позволю им умереть
|
| Y ya me ves, quizá esta vez, pueda intentar dar todo de mí…
| И ты видишь меня, может быть, на этот раз я могу попытаться выложиться по полной...
|
| (Ya se que no es el momento)
| (Я знаю, что сейчас не время)
|
| Nunca pensé en olvidar | Я никогда не думал забыть |