| Yo, yo, what’s up man, yo I love your shit!
| Йо, йо, как дела, чувак, йо, я люблю твое дерьмо!
|
| I got all your shits, yo
| Я получил все твое дерьмо, йо
|
| Yo yo, can I get an autograph? | Йо-йо, можно автограф? |
| Can I get some-
| Могу ли я получить некоторые-
|
| Yo I got all your vinyl pieces! | Эй, у меня есть все твои виниловые пластинки! |
| I got all the vinyls
| У меня есть все винилы
|
| I got the one the new one, the Boom-Bap (oh word)
| У меня есть новый, Бум-Бап (о, слово)
|
| Yo, yo, yo Apathy yo, yo please man, kick a freestyle!
| Йо, йо, йо Апатия йоу, йоу, пожалуйста, чувак, пни фристайл!
|
| I’m sayin' yo, off the dome!
| Я говорю тебе, с купола!
|
| I got little kids sittin' in class fiddlin
| У меня маленькие дети сидят в классе и играют на скрипке
|
| Didn’t take they Ritalin, Apathetic rolls more than Michelin
| Риталина не брали, Апатичных роллов больше, чем Мишлен
|
| Whenever the clips start clickin' and
| Всякий раз, когда клипы начинают щелкать и
|
| I stab motherfuckers like they’re swordfishin' and they fell out the boat
| Я бью ублюдков, как будто они ловят рыбу на мечах, и они выпадают из лодки
|
| (Ahhhh!)
| (Аааа!)
|
| But the fell inside of a moat filled with crocodiles
| Но упал в ров, наполненный крокодилами
|
| When I rock the style got the hottest style
| Когда я качаю, стиль стал самым горячим стилем
|
| Come off the head and blast like lead projectiles
| Оторвись от головы и взорвись, как свинцовые снаряды.
|
| Ya not safe in ya neighborhood like I’m a pedophile
| Я не в безопасности в своем районе, как будто я педофил
|
| With a van of a man, I kill all of my fans 'cause I’m paranoid
| С фургоном мужчины я убиваю всех своих поклонников, потому что я параноик
|
| And think that they might turn into a Stan
| И думаю, что они могут превратиться в Стэна
|
| (Jesus Christ!) Shut up, you’re makin' my ears hurt
| (Иисус Христос!) Заткнись, у меня болят уши
|
| You’d probably sell your little sister for an Apathy T-shirt (it's true!)
| Вы, вероятно, продали бы свою младшую сестру за футболку Апатии (это правда!)
|
| I’ll crack ya trachea like Dracula in Castlevania
| Я сломаю тебе трахею, как Дракула в Castlevania
|
| Body slam, crack ya back like Wrestlemania (ohh!)
| Хлопай телом, тресни, как Рестлмания (ооо!)
|
| You’re just poor white trash with a Charles Bronson mustache (haa!)
| Ты просто бедный белый мусор с усами Чарльза Бронсона (хаа!)
|
| I’ll beat your ass and take your bus-pass
| Я надеру тебе задницу и возьму твой проездной
|
| I’m that bully at lunch that’ll snatch ya cash
| Я тот хулиган за обедом, который украдет у тебя деньги
|
| To avoid my wrath you’d probably cut class (yeah)
| Чтобы избежать моего гнева, вы, вероятно, пропустили бы занятия (да)
|
| You’re the type to fuck an ugly bitch and bust fast
| Ты из тех, кто трахнет уродливую суку и быстро разорится
|
| I’ll leave you gaspin' like you ate Anthrax and mustard gas (ahh!)
| Я оставлю тебя задыхаться, как будто ты съел сибирскую язву и горчичный газ (ааа!)
|
| Word up son, I’m battlin' forces
| Слово, сынок, я сражаюсь с силами
|
| I’m made from the best stuff on Earth, a rapper Snapple endorses
| Я сделан из лучшего материала на Земле, подтверждает рэпер Snapple
|
| And even for little weird kids
| И даже для маленьких странных детей
|
| I still find time to throw a root beer in their fridge
| Я все еще нахожу время, чтобы бросить корневое пиво в их холодильник
|
| Yo yo Apathy that was so fuckin' dope!
| Yo yo Apathy, это было так чертовски круто!
|
| I love it! | Я люблю это! |
| (aww man) Yo yo yo yo encore, kick another one
| (ауу, чувак) Йо-йо-йо-йо-бис, ударь еще раз
|
| (Yo, yo man hold up, I gotta be out man
| (Эй, чувак, подожди, я должен быть вне дома
|
| But I think my man Louis Logic right here can help you out)
| Но я думаю, что мой человек Луи Лоджик может вам помочь)
|
| Ah-ah-ah… Lou? | А-а-а... Лу? |
| Louis Logic?
| Логика Луи?
|
| Jesus! | Иисус! |
| Oh! | Ой! |
| Factotum!
| Фактотум!
|
| I drank my first beer, listenin' to Factotum!
| Я выпил свое первое пиво, слушая Фактотум!
|
| {Yo I’m kinda hemmed up right now, but you know what
| {Йоу, я сейчас как бы в замешательстве, но ты знаешь, что
|
| I could kick a free for you, hold up}
| Я могу бесплатно пнуть для тебя, подожди}
|
| Yeah that’s what I’m talkin' about! | Да об этом я и говорю! |
| Spit it! | Выплюнуть! |
| Spit it!
| Выплюнуть!
|
| Be aware that I’m in need of a beer (I love it!)
| Имейте в виду, что мне нужно пиво (я люблю его!)
|
| You motherfuckers got a full pack of Squares?
| У вас, ублюдки, полная пачка квадратов?
|
| I’mma steal that too, and smash you in the fuckin' face
| Я тоже украду это и разобью тебе чертову морду
|
| With a big piece of Chinese bamboo (hahaha!)
| С большим куском китайского бамбука (хахаха!)
|
| I’m Logical, I’m the comical one
| Я логичен, я комичен
|
| I could kick you right in your abdominal, son (whoa!)
| Я мог бы ударить тебя прямо в живот, сынок (уоу!)
|
| And I leave you on the run from the cops, and the feds
| И я оставляю вас в бегах от копов и федералов
|
| For tryin' to fuck around with any rhyme that I said (ahh!)
| За попытку поиметь любую рифму, которую я сказал (ааа!)
|
| You’re a biter, I’ll strike you with a brand new lighter
| Ты кусака, я ударю тебя новенькой зажигалкой
|
| And smash ya fuckin' face with the claws of a tiger
| И разбей тебе гребаное лицо когтями тигра
|
| I’d outwrite ya, and outshine ya (kick it!)
| Я бы переписал тебя и затмил тебя (пинай!)
|
| And take your wife out and wine and dine her (oh-hoo!)
| И возьми свою жену, и вино, и пообедай ее (о-о-о!)
|
| But I don’t need to do that to get the pussy
| Но мне не нужно этого делать, чтобы получить киску
|
| Because I know her legs are bushy, and I ain’t tryna fuck her (ohh!)
| Потому что я знаю, что у нее пушистые ноги, и я не пытаюсь ее трахнуть (ооо!)
|
| I’ll stuff a fuckin' trucker in a duffel bag
| Я запихну гребаного дальнобойщика в спортивную сумку
|
| Then I’ll snuff his ass, fuckin' fag! | Тогда я надеру ему задницу, гребаный пидор! |
| You should know better (ooh!)
| Вы должны знать лучше (ох!)
|
| 'Cause Louis Logical’ll put you in a nightclub sweater
| Потому что Louis Logical наденет на тебя свитер для ночного клуба.
|
| I would fuck you up, but I like hoes better (ah-ha!)
| Я бы тебя трахнул, но мне больше нравятся шлюхи (а-ха!)
|
| You better escape before I’m settin' the date
| Тебе лучше сбежать, пока я не назначу дату
|
| To desicrate your face and leave you in a resting place (ah-ha!)
| Чтобы осквернить ваше лицо и оставить вас в месте отдыха (а-ха!)
|
| So let’s just say that I’m the man of the hour
| Так что давайте просто скажем, что я человек часа
|
| With an unbelievable power to put a golden shower
| С невероятной силой, чтобы пустить золотой дождь
|
| Right over ya dome
| Прямо над твоим куполом
|
| And have every motherfucker I don’t like pissed off, while I’m soakin' ya
| И пусть каждый ублюдок, которого я не люблю, злится, пока я замачиваю тебя.
|
| clothes (I LOVE YOU!)
| одежда (Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!)
|
| Ahaha! | Ахаха! |
| Ah bravo bravo! | Ах, браво, браво! |
| (Thank you, thank you haha)
| (Спасибо, спасибо, ха-ха)
|
| I love you! | Я тебя люблю! |
| I love you! | Я тебя люблю! |
| Louis?
| Луи?
|
| Lou? | Лу? |
| Can I call you Lou? | Могу я называть вас Лу? |
| (Call me shithead, dude) I LOVE YOU!
| (Зовите меня придурком, чувак) Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
|
| That was… you’re a star! | Это было… ты звезда! |
| That was the best! | Это было лучше всего! |
| FUCKIN' JESUS!
| ГРЕБНЫЙ ИИСУС!
|
| (Ohh boy this kid.)
| (О, мальчик, этот ребенок.)
|
| These are the best freestyles I’ve ever heard in my life!
| Это лучшие фристайлы, которые я когда-либо слышал в своей жизни!
|
| (Yo, man you think that was some shit man?)
| (Эй, чувак, ты думаешь, что это было какое-то дерьмо?)
|
| (Snoozy motherfuckers 'bout to find out, check out my man Celph Titled
| (Снузи-ублюдки собираются это выяснить, зацените моего мужчину, Селфа, Титулованного
|
| Yo, spit that shit…) AHHHHHHH!
| Эй, плевать на это дерьмо…) ААААААААААААААААААААААААААААААААААА
|
| Celph Titled never freestyles? | Celph Титулованный никогда не занимался фристайлом? |
| Fuck that! | К черту это! |
| (ah!)
| (ах!)
|
| I’d rather put a gun to your back, nigga, fuck rap! | Я лучше приставлю пистолет к твоей спине, ниггер, к черту рэп! |
| (ooh!)
| (ох!)
|
| Crucify you to the wall with a thousand thumb tacks
| Распни тебя на стене тысячей кнопок
|
| You dumb cats are dumb wack, here’s your fuckin' tongue back!
| Вы, тупые коты, тупые, вот ваш гребаный язык!
|
| I should spray you for lookin' as gay as you do
| Я должен опрыскать тебя за то, что ты выглядишь таким же геем, как и ты
|
| You look like a fuckin' surfer I hate you (oh Jesus!) | Ты похож на гребаного серфера, я тебя ненавижу (о Господи!) |
| I’ll hanglide into your ride and slice ya throat
| Я запрыгну в твою машину и перережу тебе горло
|
| Wrap your dead body up in a Cardigan coat (oh my God!)
| Заверните свое мертвое тело в кардиган (о мой Бог!)
|
| Shout out to Majik Most, I been dope since I first met him
| Привет Маджику Мосту, я был дураком с тех пор, как впервые встретил его
|
| And that was back in 1910
| И это было еще в 1910 году.
|
| I shine like flashes from Kodak reflectin' off of Kojak’s head
| Я сияю, как вспышки Кодака, отражающиеся от головы Коджака.
|
| I’ll leave you wet like Bill Clinton’s face (ah!)
| Я оставлю тебя мокрым, как лицо Билла Клинтона (ах!)
|
| Fuck Dan Quayle, I’ll go quail huntin'
| К черту Дэна Куэйла, я пойду охотиться на перепелов
|
| And shoot you in the face for frontin' (Jesus!)
| И выстрелить тебе в лицо за то, что ты впереди (Иисус!)
|
| So go get your orange vest, I’ll punch ya head off ya chest
| Так что иди за своим оранжевым жилетом, я проткну тебе голову в грудь
|
| Molest your mom while you off in a gay prom wearin' a cumberbund
| Приставать к маме, пока ты на гей-выпускном вечере в комбинезоне
|
| I’m the thunderous one, Celph Titled ain’t a nigga seein' me son
| Я громоподобный, Celph Titled не ниггер, увидевший меня, сын
|
| You couldn’t kick verses if you played soccer, with a Bible
| Вы не могли бы пинать стихи, если бы играли в футбол, с Библией
|
| I’m so vital I’ll play your vital organs at church
| Я такой жизненно важный, что сыграю на твоих жизненно важных органах в церкви
|
| This is the last time I let 'em come off the dome, so search
| Это последний раз, когда я позволяю им оторваться от купола, так что ищите
|
| On the internet and find 800 different records with my name on it
| В Интернете и найти 800 различных записей с моим именем.
|
| (Jesus no!) You’re a faggot wearing a bonnet with a rainbow on it
| (Господи, нет!) Ты педик в чепце с радугой на нем
|
| I’m the Don, I’m the king, I’m numero uno
| Я Дон, я король, я номер один
|
| I’ll televise your execution on telemundo
| Я буду транслировать твою казнь на телемундо
|
| AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!
| ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
|
| Apathy! | Апатия! |
| Louis Logic! | Логика Луи! |
| and Celph Titled!
| и Celph под названием!
|
| Ahh! | Ах! |
| The Demigodz! | Полубоги! |