| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| I got that pistol grip pump sittin' pretty in the trunk
| У меня есть этот насос с пистолетной рукояткой, который сидит в багажнике
|
| Blow your wig to the side like hair on Donald Trump
| Сдуйте свой парик в сторону, как волосы на Дональде Трампе
|
| On some Gang Starr shit, execution of a chump
| На каком-то дерьме Gang Starr, казни болвана
|
| Evolution of a villain refillin' revolvers
| Эволюция злодея, заправляющего револьверы
|
| I’m still in a state of mind like a stainless nine is on my lap
| Я все еще в таком состоянии, как девятка из нержавеющей стали на коленях
|
| Starter jacket on my back, with a black Raiders cap
| Стартовая куртка на спине с черной кепкой Raiders
|
| Rappers resurrect the crack like they brought Reagan back
| Рэперы воскрешают трещину, как будто они вернули Рейгана
|
| You could run a 100 miles but you’re still afraid of Ap
| Вы можете пробежать 100 миль, но все равно боитесь Апа
|
| Hit record on your radios to take my verse
| Нажмите на запись на радио, чтобы взять мой стих
|
| The only way to get to space and escape this Earth
| Единственный способ попасть в космос и сбежать с Земли
|
| Stick to the facts, Ap got the wickedest raps
| Придерживайтесь фактов, Ап получил самые злые рэпы
|
| OG like a Raiders cap with snaps in the back
| OG как кепка Raiders с кнопками сзади
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| I got my Raider cap old like a Betamax
| Моя кепка Raider устарела, как Betamax
|
| Tats all grey and black bringin' '88 back
| Татсы, все серые и черные, возвращают 88-й год назад.
|
| Sacks full of crack, brick phone in my backpack
| Мешки, полные крэка, кирпичный телефон в моем рюкзаке
|
| Parker with the Marcus Allen jersey that’ll match that
| Паркер в футболке Маркуса Аллена, которая подойдет к этому
|
| That’s that shit I used to rock back
| Это то дерьмо, которое я использовал, чтобы раскачиваться
|
| When I used to breakdance when I used to pop
| Когда я танцевал брейк-данс, когда я поп
|
| I was always into somethin' bumpin' N.W.A. | Мне всегда нравилось что-то натыкаться на N.W.A. |
| in the Cutlass
| в абордажной сабле
|
| Me and the homies sippin' OE I was always a drunkard
| Я и друзья, потягивающие OE, я всегда был пьяницей
|
| You know how 'em L.A. dudes do, always got a deuce deuce
| Вы знаете, как поступают чуваки из Лос-Анджелеса, у них всегда есть двойка двойка
|
| Don’t say nothin' stupid or somebody gonna shoot you
| Не говори ничего глупого, иначе кто-нибудь тебя пристрелит
|
| Open up the moon roof, yellin' Demigoon crew
| Открой лунную крышу, кричи, команда Демигуна
|
| Somebody call 911 tell 'em you got a boo boo
| Кто-нибудь позвоните в службу 911, скажите им, что у вас бу-бу
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| You know me, sippin' on a 40 of OE
| Ты знаешь меня, потягиваю 40 ОЕ.
|
| On my stoop as a shorty shoutin' «Fuck Tha Police»
| На моем крыльце коротышка кричит «Fuck Tha Police»
|
| A nigga with a attitude but I ain’t Yella
| Ниггер с отношением, но я не Йелла
|
| Hoodie, I touch more money than bank tellers
| Толстовка, я трогаю больше денег, чем банковские кассиры
|
| As a young cat standin' on black with my Raiders cap
| Как молодой кот, стоящий на черном с моей кепкой Рейдеров
|
| While y’all was whilin' with medallions tryin' to fade to black
| Пока вы все были с медальонами, пытаясь исчезнуть до черного
|
| It’s all good though, I ain’t tryin' to hate on that
| Хотя все хорошо, я не пытаюсь ненавидеть это
|
| But Mo’s hood so I stay where the danger’s at
| Но капюшон Мо, так что я остаюсь там, где опасность
|
| Niggas slangin' crack, gangstas wavin' gats
| Ниггеры сленговые крэки, гангстеры размахивают гатами
|
| Pimp slappin' their bitch, askin' «where my paper at?»
| Сутенер шлепает свою суку, спрашивая «где моя газета?»
|
| I was amazed by that, influenced the way I act
| Я был поражен этим, повлиял на то, как я действую
|
| Never met my dad, the truth is I’m raised off rap
| Никогда не встречал своего отца, правда в том, что я вырос на рэпе
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| I am MC Ren with pale skin rockin' my Raiders brim
| Я MC Ren с бледной кожей, раскачиваю мои края Raiders
|
| Got a toaster that I ain’t puttin' bagels in
| У меня есть тостер, в который я не кладу рогалики.
|
| I got a posse full of apostles
| У меня есть отряд, полный апостолов
|
| You a posse full of possums always hidin' while we hoo-ridin'
| Вы, отряд, полный опоссумов, всегда прячетесь, пока мы катаемся
|
| I judge who I shoot
| Я сужу, кого стреляю
|
| So when my crew holds a grudge it’s a judge that I shoot
| Поэтому, когда моя команда затаила обиду, я стреляю в судью
|
| We disassemble Nazi members
| Мы разбираем нацистских членов
|
| Get totaled comin' at me top speed on a Kawasaki Ninja
| Соберись со мной на максимальной скорости на Kawasaki Ninja
|
| Catch you out in LA at the Staples Center, Office Depot
| Увидимся в Лос-Анджелесе в Staples Center, Office Depot.
|
| You won’t see though staples dead center in your retina
| Вы не увидите, хотя скобы находятся в мертвой точке вашей сетчатки
|
| Yeah, I slammed it there and they ain’t have cameras there
| Да, я там захлопнул, а камер там нет
|
| But if they did you’d see the second comin' of the man upstairs
| Но если бы они это сделали, вы бы увидели второе пришествие человека наверху
|
| Muthafucka
| Мутафука
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| Old-school, got my Raiders cap
| Старая школа, у меня есть кепка Рейдеров
|
| Got my, got my Raiders cap
| Получил мою, получил мою кепку Raiders
|
| Nothin' you could say | Ничего, что вы могли бы сказать |