| I’m in the projects, elevator full of piss
| Я в проектах, лифт полон мочи
|
| Jansport on my back and it’s full of fish
| Jansport на моей спине, и он полон рыбы
|
| Crack open the bag, it smell like a corpse
| Открой сумку, пахнет трупом
|
| And I don’t need the burner, 'cause I’m a human torch
| И мне не нужна горелка, потому что я человек-факел
|
| For me and Ap the goons will come and capture
| Для меня и Апа головорезы придут и схватят
|
| Got more tools than that but for plastic rappers
| У меня больше инструментов, чем это, но для пластиковых рэперов
|
| Tryin' to pass the Mass they get smashed to plaster
| Пытаясь пройти мессу, они разбиваются о гипс
|
| With black masks and bats, razors and ratchets
| С черными масками и летучими мышами, бритвами и трещотками
|
| Let’s see
| Давайте посмотрим
|
| On the guest list ten deep
| В списке гостей десять глубоких
|
| You can go and ask Red & Meth about S. T
| Вы можете пойти и спросить Red & Meth о S. T.
|
| How we knock rappers out
| Как мы нокаутируем рэперов
|
| Send 'em to the dentist
| Отправьте их стоматологу
|
| Yeah talk is cheap but your face expensive, to fix
| Да, разговоры дешевы, но твое лицо дорого, чтобы исправить
|
| Shit is vital, rappers is suicidal
| Дерьмо жизненно важно, рэперы склонны к самоубийству
|
| Tie 'em to a chair and slice they throat with the vinyl
| Привяжи их к стулу и перережь им горло винилом.
|
| I change my name to The Bible
| Я меняю свое имя на Библию
|
| Spit a whole album and labeled it self titled/Celph Titled
| Выплюнуть целый альбом и назвать его самоназванием/Celph Titled
|
| Term, I’m the god
| Срок, я бог
|
| «It's alright if you M.A.D
| «Все в порядке, если ты сошла с ума
|
| You’ll never ever think you’ll wanna
| Ты никогда не подумаешь, что захочешь
|
| Take me out
| Вытащи меня
|
| You’ll never ever ever ever ever
| Ты никогда не будешь когда-либо когда-либо
|
| Take me out» — Greg Nice 'DWYCK"
| Возьми меня» — Грег Найс 'DWYCK"
|
| Skin tone whiter than a Hell’s Angels biker
| Тон кожи белее, чем у байкера из «Ангелов ада»
|
| And a wing span wider than an X-Wing fighter
| И размах крыла больше, чем у истребителя X-Wing.
|
| Rap writer, Chief Rocka, I’m taller than Chewbacca
| Рэп-райтер, Шеф Рока, я выше Чубакки
|
| Rocks in my tube socks, sinister as Chupacabra’s clock
| Скалы в моих носках, зловещие, как часы Чупакабры
|
| Mad money, mad hungry, Timbs muddy
| Безумные деньги, безумный голод, Тимбс грязный
|
| Failed out of school 'cause I had a slutty study buddy
| Не пошел в школу, потому что у меня был распутный приятель по учебе
|
| So gutter utter sorcery, the power absorbs me
| Так что полное колдовство, сила поглощает меня.
|
| Lights start blinking when the engineer is recording me
| Свет начинает мигать, когда инженер записывает меня
|
| Watch the warlock at work call me The Ice King
| Смотри, как чернокнижник за работой, зови меня Ледяной Король.
|
| Swing a battle axe, Ap is rap’s last Viking
| Взмахни боевым топором, Ап — последний викинг рэпа
|
| Me and Term burn bodies like a biological germ
| Я и Терм сжигаем тела, как биологический микроб
|
| A pirate throwin' bodies off of the stern
| Пират сбрасывает тела с кормы
|
| Spray your bitch with sperm when she’s playin' my organ
| Обрызгивай свою суку спермой, когда она играет с моим органом
|
| Y’all don’t ever get dome, they should call you the Headless Horseman
| Вы никогда не получите купол, они должны называть вас Всадником без головы
|
| Never a pop star, I’ll leave 40 cops scarred
| Никогда не поп-звезда, я оставлю 40 полицейских в шрамах
|
| And carry a box cutter from Oxford to Oxnard
| И нести нож для коробок из Оксфорда в Окснард
|
| «It's alright if you M.A.D
| «Все в порядке, если ты сошла с ума
|
| You’ll never ever think you’ll wanna
| Ты никогда не подумаешь, что захочешь
|
| Take me out
| Вытащи меня
|
| You’ll never ever ever ever ever
| Ты никогда не будешь когда-либо когда-либо
|
| Take me out»
| Вытащи меня"
|
| Fuck the captain, I shot the parrot off his shoulder
| К черту капитана, я сбил попугая с его плеча
|
| Blew the beak clean off so now the bird talk is over
| Сдул клюв начисто, так что теперь птичий разговор окончен
|
| Got a couple feathers in my face from lettin' the Beretta bake
| Получил пару перьев в лицо от того, что позволил испечь Беретту
|
| Then I meditate and say what the Hell for Heaven’s sake
| Затем я медитирую и говорю, что, черт возьми, ради всего святого
|
| The back of this turbine with torch, char, cook
| Задняя часть этой турбины с факелом, углем, поваром
|
| Every bar, hook
| Каждый бар, крючок
|
| We aim for you
| Мы стремимся к вам
|
| Flame broil and filet
| Жаркое и филе
|
| You’re such a bitch that when you bleed you bleed Oil Of Olay
| Ты такая сука, что, когда ты истекаешь кровью, ты истекаешь кровью Oil Of Olay
|
| Want a riot I’ll insight one
| Хотите бунта, я пойму один
|
| You work at Wal-Mart but scared to pull the trigger on a price gun
| Вы работаете в Wal-Mart, но боитесь нажать на курок ценового пистолета
|
| Fuck your network, you ain’t close to my net worth
| Трахни свою сеть, ты не близок к моему собственному капиталу
|
| Disgust you when I show you my gross statements and what the jet’s worth
| Отвращение к вам, когда я показываю вам свои грубые заявления и сколько стоит самолет
|
| I’ll hold a stewardess hostage, I’m just plane/plain evil
| Я возьму в заложники стюардессу, я просто самолет / простое зло
|
| My bestiality problem, I like to bang Eagles
| Моя проблема зоофилии, мне нравится трахать Орлов
|
| Certified mental illness case
| Сертифицированный случай психического заболевания
|
| Whip you with a dusty pillow case till you can’t feel your motherfuckin' face
| Хлестать тебя пыльной наволочкой, пока ты не почувствуешь свое чертово лицо
|
| «It's alright if you M.A.D
| «Все в порядке, если ты сошла с ума
|
| You’ll never ever think you’ll wanna
| Ты никогда не подумаешь, что захочешь
|
| Take me out
| Вытащи меня
|
| You’ll never ever ever ever ever
| Ты никогда не будешь когда-либо когда-либо
|
| Take me out» — Greg Nice 'DWYCK"
| Возьми меня» — Грег Найс 'DWYCK"
|
| «What made you forget that I was raw?
| «Что заставило тебя забыть, что я сырая?
|
| Competition’s payin' the price» — LL Cool J 'Mama Said Knock You Out'
| Конкуренция платит цену» — LL Cool J 'Mama Said Knock You Out'
|
| «Never ever, take me out»
| «Никогда, вытащи меня»
|
| Take two and pass, so the blunt will last | Возьми два и пройди, так что тупой продлится |