| Good morning lady’s, today | Приветствую, госпожа, в этот утренний час |
| We will be having a delightful piece of deep fried chicken, chicken, chicken | Сегодня нас ждет фрагмент, как из снов, хрустящего жаркого цыпленка — трижды цыпленка |
| Deep fried chicken, chicken, chicken | Златая корка, цыпленок, цыпленок — дразнящий жаром |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — внутри, и потому, и потому |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — да, вот почему, вот почему |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — ведь тайна там, вот почему |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — и я вновь повторю, вот почему |
| You’re a disaster, you’re one stack of laughter | Ты катастрофа — ты, как башня веселья в разломе |
| You’re dog is a rag, it deserves to be dragged | Твоя собака — тряпица, достойная быть таскаемой ветром |
| Saw you eat your fucking shit, you must have thought it was chocolate | Я видел, как ты ела свой позор, решив, что это шоколадный ломоть |
| Take it as a sign that you are hearing my rhymes | Восприми это как знамение — ты слышишь мой рифмующийся зов |
| Rub your ass to the floor, make it sparkly, shiny whore | Проведи бедрами по полу, чтобы блеск твой ослепил, сверкающая блудница |
| I’m wasting ink and paper for your fugly mother lover | Я истекаю чернилами, бумагу трачу впустую — на убогую любовницу твоей матери |
| D’you own the dictionary? This shit’s just functionary | Владеешь ли словарем? Эта дрянь — лишь канцелярский хлам |
| My spit is your rain, I’m dumping your brain | Моя слюна — твой ливень, я вычерпываю твой рассудок |
| Mr chicken, mr chicken that we fry, fry, fry | Господин Цыпленок, господин Цыпленок, что мы тщимись жарить, жарить, жарить |
| Mr chicken that we’re frying deep | Господин Цыпленок — мы погружаем его в масляный омут |
| Mr chicken, mr chicken that we fry, fry, fry | Господин Цыпленок, господин Цыпленок, что мы тщимись жарить, жарить, жарить |
| Mr chicken that we’re frying deep | Господин Цыпленок — мы погружаем его в масляный омут |
| Your eyes are toppings | Твои глаза — как начинка на праздничном пироге |
| See your arm hair rising | Взгляни — волоски на руке вспыхнули, как иглы рассвета |
| Did I upset your mate | Я задела ли я подругу твою? |
| When I spat on your name | Когда я харкнул в звучащее имя твое |
| Stuff a d’s | Набей свои «д», плоти их до отказа |
| Find release | Обрети освобождение — пусть соль спадет с усталых плеч |
| Gon-na cry over-er t’s | Ты заплачешь над чередой забытых «т» |
| Be careful near the net | Будь осторожна у самой паутины сети |
| Don’t nirty, girty, birty beast | Не становись зверем — ни гнилым, ни гнусным, ни грязным |
| Pardon my french | Прости мой ломаный французский — пусть он как молния сверкает |
| You wrechy sock of trench | Ты — носок из траншеи, измятый и хлипкий |
| Go and hide under a bench | Ступай и спрячься под скамьей, как тень |
| Itemized to be a witch | Почетная запись: быть ведьмой — твой удел |
| Big girls, blouse | Девы зрелых лет, блуза как знамя взметнулась |
| All you’s is fully aroused | Вся ты — одно сплошное возбужденье, как поле, тронутое громом |
| It’s a bitter pill to swallow | Проглотить эту горечь — как яд, обожженный полынью |
| Even though the words are shallow | Хотя слова мои мелеют у края губ |
| Mr chicken, mr chicken that we fry, fry, fry | Господин Цыпленок, господин Цыпленок, что мы тщимись жарить, жарить, жарить |
| Mr chicken that we’re frying deep | Господин Цыпленок — мы погружаем его в масляный омут |
| Mr chicken, mr chicken that we fry, fry, fry | Господин Цыпленок, господин Цыпленок, что мы тщимись жарить, жарить, жарить |
| Mr chicken that we’re frying deep | Господин Цыпленок — мы погружаем его в масляный омут |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — внутри, и потому, и потому |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — да, вот почему, вот почему |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — ведь тайна там, вот почему |
| You know, you know, that’s why, that’s why | Ты знаешь — и я вновь повторю, вот почему |
| Mr chicken, mr chicken that we fry, fry, fry | Господин Цыпленок, господин Цыпленок, что мы тщимись жарить, жарить, жарить |
| Mr chicken, mr chicken that we fry, fry, fry | Господин Цыпленок, господин Цыпленок, что мы тщимись жарить, жарить, жарить |
| Mr chicken that we’re frying deep | Господин Цыпленок — мы погружаем его в масляный омут |