| In the way she looked at me
| В том, как она смотрела на меня
|
| I felt weak and possibly
| Я чувствовал слабость и, возможно,
|
| Never part each other again
| Никогда больше не расставайтесь
|
| And that???
| И что???
|
| Love is patient and kind
| Любовь терпелива и добра
|
| Love is constant and blind
| Любовь постоянна и слепа
|
| It’s a real crying shame I’m being forced to decline
| Мне очень жаль, что я вынужден отказаться
|
| Love is patient and kind
| Любовь терпелива и добра
|
| Love is constant and blind
| Любовь постоянна и слепа
|
| It’s a real crying shame I’m being forced to decline
| Мне очень жаль, что я вынужден отказаться
|
| Did I waste it or was meant to be?
| Я потратил его впустую или должен был быть?
|
| Do I deserve it when the only thing left is me?
| Заслуживаю ли я этого, когда единственное, что осталось, это я?
|
| Yeah, I’ve been done some bitter
| Да, я сделал немного горького
|
| A bad butt of quitter
| Плохой приклад лодыря
|
| But my big fat mouth doesn’t make me a liar???
| Но мой большой толстый рот не делает меня лжецом???
|
| I took a good note of that and write a crappy rap song
| Я взял это на заметку и написал паршивую рэп-песню.
|
| Love is patient and kind
| Любовь терпелива и добра
|
| Love is constant and blind
| Любовь постоянна и слепа
|
| It’s a real crying shame I’m being forced to decline
| Мне очень жаль, что я вынужден отказаться
|
| (What I do is squeal)
| (Что я делаю, так это визжу)
|
| (Do you think that squealing can get you away from me?)
| (Ты думаешь, что визг может отвлечь тебя от меня?)
|
| (Oh you, you!)
| (Ах ты, ты!)
|
| (In my mind’s eyes I see)
| (В моих мысленных глазах я вижу)
|
| In the way she stared at me
| В том, как она смотрела на меня
|
| I can see she sees in me
| Я вижу, что она видит во мне
|
| Fox and sin,
| Лиса и грех,
|
| Slay me again
| Убей меня снова
|
| In the tale knows no way
| В сказке не знает пути
|
| Surrounded in a net
| Окруженный сетью
|
| Or pronounced with a scalp???
| Или произносится скальпом???
|
| Found out I sucumbed to numbness
| Узнал, что поддался оцепенению
|
| When I touched the blade
| Когда я коснулся лезвия
|
| To watch it drop some blood drip for every single fuck I gave
| Смотреть, как он капает кровью за каждый трах, который я дал
|
| Another day exposed closer to post-mortum
| Еще один день разоблачения ближе к посмертному
|
| My angels heed to escape this place
| Мои ангелы прислушиваются к бегству из этого места
|
| But I won’t forc’em
| Но я не буду их заставлять
|
| A portion that the reason but I seem to pass them by
| Часть, по которой причина, но я, кажется, пропускаю их мимо
|
| And I’m finally grasping peace when I seem to fantasize
| И я, наконец, обретаю покой, когда мне кажется, что я фантазирую
|
| Could it be???
| Может быть???
|
| But in a relationship trying to cap-size the hope
| Но в отношениях, пытающихся ограничить надежду
|
| I never waited???
| Я никогда не ждал???
|
| Like in passion when I’m stranded in this land of once in?
| Как в страсти, когда я застрял в этой стране однажды?
|
| The wonders I can find to get need to pass the time
| Чудеса, которые я могу найти, должны скоротать время
|
| To find an equal with an evil that the people can’t describe
| Чтобы найти равного злу, которое люди не могут описать
|
| The demons that I’m seeking livin breed in bitter and hatred
| Демоны, которых я ищу, живут в горечи и ненависти
|
| So I guess love the only reason that my dreams are liberated
| Так что я думаю, любовь единственная причина, по которой мои мечты освобождены
|
| In the way she stared at me
| В том, как она смотрела на меня
|
| I can see she sees in me
| Я вижу, что она видит во мне
|
| Fox and sin,
| Лиса и грех,
|
| Slay me again
| Убей меня снова
|
| In the tale knows no way
| В сказке не знает пути
|
| (What happened to me tonight?)
| (Что случилось со мной сегодня вечером?)
|
| (Ask your riddle)
| (Задайте свою загадку)
|
| (What's your name?)
| (Как вас зовут?)
|
| (No, sorry, haven’t heard of it)
| (Нет, извините, не слышал об этом)
|
| (Technically and intelectually,
| (Технически и интеллектуально,
|
| We’re all living in an atomic age)
| Мы все живем в атомном веке)
|
| (Emotionally, we’re still living in the stone age) | (Эмоционально мы все еще живем в каменном веке) |