Перевод текста песни Ballad of Vitaly - Delta Spirit, Elijah Thomson, Bo Koster

Ballad of Vitaly - Delta Spirit, Elijah Thomson, Bo Koster
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballad of Vitaly, исполнителя - Delta Spirit.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский

Ballad of Vitaly

(оригинал)
In the German sky there once was a plane
It carried 71 children and their mothers to Spain
Well, this plane was sure somethin'
It was full of young Russians
Proudly to gander at topics discussin'
Now Pete the Swiss was doublin' shifts
Jugglin' the iron controlled by his lips
Not a minute too soon children fell to their doom
Struck dead in the air, orphan a father or two
He just laid in the alley
Now orphan Vitaly met a young girl, married her quickly
Was so damn in love that they had their two kids
Had a great job, construction in Spain
They were goin' to see Papa from Caucasus mountain range
Now that damn Swissman crashed them into a plane
I will find where he lives, speak to his face
With the blood in my eyes, he will see my pain
Many weeks passed, for fear of a suit
The airline said nothin', Vitaly turned blue
For the killin' they done, no apology made
Is it 'cause we are Russian you treat us this way?
Through a friend that he new Vitaly found Pete
He came to his doorstep expectin' to speak
But Pete blew him off, threw down the pictures Vi brought
Pictures of the 3 most important he lost
As the pictures fell down
Re-enacting the day
Vitaly’s eye blackened
No human remained
Well, so much can be said
For a man in his shoes
There’s no glamour in vengeance
There’s only this rule
That the lives that you lost
Can never come back
And the deed in return
Is worse than the act
Blinded by love and the pain of his loss
He could not remember the act of assault
He awoke in his room all covered in blood
The cops they’d come knockin', they knew what he’d done
The government leaned
Vitaly was free
They called him the hero, a man above kings
A shadow of man, they were praising his deed
He was alone, killed a father of 3
No deed that he did could make him complete
It could have been different if only Pete said
I’m sorry for killin' the few joys you had
But now there’s nothin' for Vitaly to do
But step off a cliff or hang in the noose
Robbed of forgiveness that he could’ve gave
There’s no man left to save

Баллада о Виталии

(перевод)
В немецком небе когда-то был самолет
Он доставил 71 ребенка и их матерей в Испанию.
Ну, этот самолет был уверен что-то
Он был полон молодых россиян
С гордостью смотреть на темы обсуждения
Теперь Пит швейцарец удваивал смены
Жонглирует железом, контролируемым его губами
Ни на минуту раньше дети падали на гибель
Убит в воздухе, осиротевший отец или два
Он просто лежал в переулке
Сейчас сирота Виталий познакомился с молодой девушкой, быстро на ней женился
Был так чертовски влюблен, что у них было двое детей
Имел отличную работу, строительство в Испании
Они шли к папе с Кавказского хребта
Теперь этот проклятый швейцарец врезался в самолет
Я найду, где он живет, поговорю с ним в лицо
С кровью в моих глазах он увидит мою боль
Прошло много недель, из-за страха перед костюмом
Авиакомпания ничего не сказала, Виталий посинел
За убийство, которое они совершили, не извинились
Это из-за того, что мы русские, вы так к нам относитесь?
Через друга, которого он новый, Виталий нашел Пита
Он подошел к порогу, ожидая, что заговорит
Но Пит сдул его, скинул фотографии, которые принесла Вай.
Фотографии трех самых важных вещей, которые он потерял
Когда фотографии упали
Воспроизведение дня
У Виталия почернел глаз
Ни одного человека не осталось
Ну, так много можно сказать
Для человека на его месте
В мести нет гламура
Есть только это правило
Что жизни, которые вы потеряли
Никогда не может вернуться
И дело в ответ
Хуже, чем действие
Ослепленный любовью и болью потери
Он не мог вспомнить акт нападения
Он проснулся в своей комнате весь в крови
Полицейские, они постучали, они знали, что он сделал
Правительство склонилось
Виталий был свободен
Они называли его героем, человеком выше королей
Тень человека, они хвалили его поступок
Он был один, убил отца 3
Ни один поступок, который он совершил, не мог сделать его полным
Все могло быть иначе, если бы только Пит сказал
Мне жаль, что я убил несколько радостей, которые у тебя были
Но теперь Виталию делать нечего
Но сойти с обрыва или повиснуть в петле
Лишен прощения, которое он мог бы дать
Не осталось никого, кто мог бы спасти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
California 2011
Yamaha 2011
Running 2012
People C'Mon 2008
Salt in the Wound ft. Elijah Thomson, Bo Koster 2009
People, Turn Around 2008
Bushwick Blues ft. Elijah Thomson, Bo Koster 2009
How Bout It 2021
Home Again 2021
Strange Vine 2007
Trashcan 2008
Battle Of Vitaly 2008
Tomorrow Goes Away 2007
Children 2007
Ode To Sunshine 2007
House Built For Two 2007
Parade 2007
Streetwalker 2007
Bleeding Bells 2007
Money Saves 2011

Тексты песен исполнителя: Delta Spirit

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Bring the Magic ft. Chris Cacavas, The Miracle 3 2020
Go Down 2020
Curse of the Pharaohs ft. Vinnie Paz, Celph Titled, Apathy 2014
Au Paradis 2004
Ona Nije Ja :) ft. Jala Brat, Buba Corelli 2024
Hôtel 5 étoiles 2023
Nike Air 2022