| When your working is done
| Когда работа завершена
|
| And you have nothing left to lose
| И тебе нечего терять
|
| Why don’t you just roll away
| Почему бы тебе просто не откатиться
|
| That stone that’s locked you up?
| Тот камень, который запер тебя?
|
| When your pattern is full
| Когда шаблон заполнен
|
| And it feels like there’s no place to land
| И кажется, что приземлиться некуда
|
| When will you all run out of gas?
| Когда у вас кончится бензин?
|
| Yeah, it happened so fast
| Да, это произошло так быстро
|
| Leaving town for sell to pal
| Покидая город, чтобы продать приятелю
|
| I recall only nights that we built
| Я помню только ночи, которые мы построили
|
| With our hands and feet, making peace
| Нашими руками и ногами мир
|
| With the voice in our head
| С голосом в нашей голове
|
| That ghost just stop
| Этот призрак просто остановись
|
| Won’t lie dead, it just bleeds
| Не будет лежать мертвым, он просто кровоточит
|
| Let the prophet rebound
| Пусть пророк отскочит
|
| Let his riddle rub on to my pride
| Пусть его загадка коснется моей гордости
|
| I’m just to hollow inside
| Я просто полые внутри
|
| Let it echo in time just to get it
| Пусть это эхом отзовется вовремя, просто чтобы получить его.
|
| Through my head and mouth
| Через мою голову и рот
|
| Through the gorgeous light of the sun
| Сквозь великолепный свет солнца
|
| And which I could never outrun
| И что я никогда не мог обогнать
|
| Even if my perdition were just in front
| Даже если моя гибель была впереди
|
| The sun’s got my shine
| Солнце сияет
|
| The sun’s got my pride
| У солнца есть моя гордость
|
| I could run but I’d never
| Я мог бы бежать, но никогда не
|
| Live without your light
| Жить без твоего света
|
| The sun’s got my shine
| Солнце сияет
|
| The sun’s got my pride
| У солнца есть моя гордость
|
| I could run but I’d never
| Я мог бы бежать, но никогда не
|
| Live without your light
| Жить без твоего света
|
| Live without your light
| Жить без твоего света
|
| Live without your light
| Жить без твоего света
|
| Live without your light
| Жить без твоего света
|
| When your working is done
| Когда работа завершена
|
| And you’ve got nothing left to lose
| И тебе нечего терять
|
| Why don’t you just roll away
| Почему бы тебе просто не откатиться
|
| That stone that’s locked you up in your blues? | Тот камень, который запер тебя в твоей грусти? |