Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Shaddai , исполнителя - Deivos. Песня из альбома Theodicy, в жанре Дата выпуска: 06.10.2016
Лейбл звукозаписи: Selfmadegod
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Shaddai , исполнителя - Deivos. Песня из альбома Theodicy, в жанре El Shaddai(оригинал) |
| By my doing you shall know me. |
| by fruits of my creation, by my anger |
| With traitorous whisper I invite the centipede to your heart |
| I burn your senses, set consciousness ablaze. |
| I distort the reality |
| I twist your hand so it may pierce your body with the dagger of fear |
| break the personalities, weaken the will |
| And stomp the soul with abhorrence. |
| I cut your legs and stab you in the back |
| In the end, you will be found guilty. |
| You have never dreamt of my love, to me. |
| to yourself |
| Embracing the two-faced snake. |
| venomous kisses |
| Treacherous promises, death for life |
| All or this, hall you receive, come hell and high water |
| I should gift you down your throat. |
| Choking on your life, you shall praise my name — El Shaddai |
| Plucking the eyes of your consciousness |
| Gutting your id. |
| rejecting yourself |
| You are the chosen one. |
| the messiah of your fate |
| The lamb upon the altar of my airs and graces. |
| For every thought running from its despair |
| I shall pierce your foot with a thousand of needles. |
| And every time you look away, I visit your children |
| As the knout dressed in black |
| «Come forth my child. |
| accept the Word of the Lord» |
| And every time you seek comfort. |
| I am there for you, yet you’ll receive nothing but bitterness |
| I am not your father. |
| you’ve never been worthy |
| You are no better than dirt and the dust. |
| the maggot. |
| I loathe you |
| A cattle fit for slaughter. |
| on the halter of superstition |
| Meager in your pursuits. |
| blind for tomorrow |
| The winds of my ego have stormed through the forest of man’s desires |
| Pulling out the roots of conscience |
| I have found my place in hearts and minds of those seeking truth |
| Malignant tumor. |
| Virus the Creator. |
| the ageless plague |
| My appetite insatiate |
| I devour the prayers with the thousands of mouths |
| Then I digest and defecate |
| I harvest my worship with hands folded in prayer… |
Эль-Шаддай(перевод) |
| По моим делам вы узнаете меня. |
| плодами моего творения, моим гневом |
| Предательским шепотом я приглашаю многоножку в свое сердце |
| Я сжигаю ваши чувства, поджигаю сознание. |
| Я искажаю реальность |
| Я выкручиваю твою руку, чтобы она могла пронзить твое тело кинжалом страха |
| ломать личности, ослаблять волю |
| И топчут душу отвращением. |
| Я порезал тебе ноги и ударил тебя ножом в спину |
| В конце концов, вы будете признаны виновным. |
| Ты никогда не мечтал о моей любви ко мне. |
| самому себе |
| Обнимая двуликого змея. |
| ядовитые поцелуи |
| Коварные обещания, смерть на всю жизнь |
| Все или это, зал, который вы получаете, приходите в ад и паводок |
| Я должен подарить тебе горло. |
| Задыхаясь от своей жизни, вы будете славить мое имя — Эль-Шаддай |
| Вырывание глаз вашего сознания |
| Потрошение вашего id. |
| отвергая себя |
| Вы избранный. |
| мессия твоей судьбы |
| Ягненок на алтаре моих манер и граций. |
| За каждую мысль, бегущую от отчаяния |
| Я проткну твою ногу тысячей игл. |
| И каждый раз, когда ты отводишь взгляд, я навещаю твоих детей |
| Как кнут в черном |
| «Выходи, дитя мое. |
| прими Слово Господа» |
| И каждый раз ты ищешь утешения. |
| Я здесь для вас, но вы не получите ничего, кроме горечи |
| Я не твой отец. |
| ты никогда не был достоин |
| Ты ничем не лучше грязи и пыли. |
| личинка. |
| я тебя ненавижу |
| Крупный рогатый скот, пригодный для убоя. |
| на поводке суеверия |
| Скуден в своих стремлениях. |
| слепой на завтра |
| Ветры моего эго пронеслись сквозь лес человеческих желаний |
| Вырывая корни совести |
| Я нашел свое место в сердцах и умах тех, кто ищет истину |
| Злокачественная опухоль. |
| Вирус Творец. |
| нестареющая чума |
| Мой ненасытный аппетит |
| Я пожираю молитвы тысячами ртов |
| Затем я перевариваю и испражняюсь |
| Я собираю урожай своего поклонения, сложив руки в молитве… |
| Название | Год |
|---|---|
| Bitter End | 2019 |
| Parallel Gods | 2019 |
| Casus Belli | 2019 |
| Panacea | 2011 |
| Extreme Unction | 2011 |
| Born to Loathe | 2011 |
| Onward to Nothing | 2010 |
| Demiurge of the Void | 2011 |
| And the Word Became Flesh | 2011 |
| No Gods Before Me | 2011 |
| Absolute of Hatred | 2011 |
| Code of a Dead Deity | 2011 |
| Ataraxy | 2019 |
| Gospel of Maggots | 2010 |
| Ascendancy Through Obliteration | 2010 |
| Achiever of Nothing | 2019 |
| Infernal Clensing | 2010 |
| Kept in the Dark | 2010 |
| Victims | 2019 |
| Failed Mutation | 2010 |