| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Well, hey hey, here I stand
| Ну, эй, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Hey, hey, here I stand
| Эй, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Well, hey hey, here I stand
| Ну, эй, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Hey, here I stand
| Эй, вот я стою
|
| Old school like the Rams in California
| Старая школа, как Рэмс в Калифорнии
|
| New school like, «Why you back in California?»
| Новая школа типа: «Почему ты вернулся в Калифорнию?»
|
| Dues are paid off and I don’t flaunt the credit
| Взносы оплачены, и я не выставляю напоказ кредит
|
| All I want, what is rightfully mine with no edits
| Все, что я хочу, что мое по праву без правок
|
| Old school, off the stairs to pull-ups
| Старая школа, от лестницы к подтягиваниям
|
| I’m a square to a pimp, but never when I pull up
| Я квадрат к сутенеру, но никогда, когда подъезжаю
|
| Young Ruby Deezy, blowin' big treezy
| Юная Руби Дизи, дует в большие деревья
|
| Reppin' these locals, don’t trip, be easy
| Reppin 'эти местные жители, не спотыкайтесь, будьте полегче
|
| Make papers, no favors for you fuckin' haters
| Делайте документы, никаких одолжений для вас, гребаных ненавистников
|
| We off hiatus, to the show and tell 'em, «See you later»
| Мы выходим из перерыва, идем на шоу и говорим им: «Увидимся позже»
|
| Off the bench before the 6 wasn’t popular
| Со скамейки запасных до 6 не был популярен
|
| I shock the drop and drove a Phantom to the opera
| Я шокировал падение и погнал Призрака в оперу
|
| I keep my word, they never doubtin' all my promises
| Я держу свое слово, они никогда не сомневаются во всех моих обещаниях
|
| I drink for dolo, so the alcohol’s anonymous
| Я пью за доло, так что алкоголь анонимный
|
| I speak for dolo, I’ma always know what time it is
| Я говорю за доло, я всегда знаю, который час
|
| I got 'em locked in, I’m old school, Simon Says
| Я запер их, я старая школа, Саймон говорит
|
| I take their mind on a memory of Gregory Hines
| Я думаю о воспоминании о Грегори Хайнсе.
|
| I spit her just a little game, works every time
| Я плюю ей просто немного игры, работает каждый раз
|
| I take a note of every symbol seen in every sign
| Я принимаю к сведению каждый символ, встречающийся на каждом знаке
|
| Sincerely Evidence, my fingerprints on every line
| С уважением, Evidence, мои отпечатки пальцев на каждой строчке
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Well, hey hey, hey, here I stand
| Ну, эй, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Hey, here I stand
| Эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Well, hey hey, here I stand
| Ну, эй, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Hey, here I stand
| Эй, вот я стою
|
| I’m in this Rolls Royce wishing on a star
| Я в этом Роллс-Ройсе, мечтаю о звезде
|
| Buying Booker’s at the bar, giving muthafuckas BARS
| Покупка Букера в баре, раздача ублюдков БАРС
|
| New school like Tesla
| Новая школа, как Тесла
|
| This beat is like the key to the vault with all the treasures
| Этот бит как ключ от хранилища со всеми сокровищами
|
| I’m off the one, I hit the boom on every measure
| Я не в себе, я ударяю бум по каждому показателю
|
| Accumulate material, releasin' all the pressure
| Накапливайте материал, сбрасывая все давление
|
| I’m not for rudeness, I’m strict off Smooth
| Я не за хамство, я строгий Гладкий
|
| Operator, Big Daddy Kane, cookin' up some new shit
| Оператор, Большой Папочка Кейн, готовит новое дерьмо.
|
| Uh, we used to do it in the park
| Э-э, мы делали это в парке
|
| Like Bruce, can’t start a fire without a spark
| Как Брюс, не может разжечь огонь без искры
|
| This gun’s for hire, spit it to the metal through the wire
| Это ружье напрокат, выплюнь его на металл через проволоку.
|
| And tryin' to see if I can die before the day that I retire
| И пытаюсь увидеть, смогу ли я умереть до того дня, когда выйду на пенсию
|
| Focused daily, coastal like Corpus Christi
| Сосредоточенный ежедневно, прибрежный, как Корпус-Кристи
|
| Far Westy, I grew up in an ocean city
| Far Westy, я вырос в океанском городе
|
| Bay city, godmothers feed 50
| Бэй-Сити, крестные кормят 50
|
| I get Tha Liks—Tash, J-Ro, E-Swifty
| Я получаю Tha Liks - Tash, J-Ro, E-Swifty
|
| That’s all nifty, 130 proof whiskey
| Это все отличный, 130-градусный виски.
|
| I mean bourbon, man, I’m just an alkie earnin'
| Я имею в виду бурбон, чувак, я просто алкаш,
|
| Adult swimmin', fast cars and fast women
| Взрослое плавание, быстрые машины и быстрые женщины
|
| Another lap and we just passed in the beginning
| Еще один круг, и мы только что прошли в начале
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Well, then, hey, here I stand
| Ну, тогда, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Hey, here I stand
| Эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Well, then, hey, here I stand
| Ну, тогда, эй, вот я стою
|
| They say they care about the man
| Они говорят, что заботятся о человеке
|
| Hey, here I stand
| Эй, вот я стою
|
| You’re a rest haven for hoes
| Ты пристанище для мотыг
|
| You’re a car thief, a car thief
| Ты угонщик, угонщик
|
| That one you got out there is probably hot as a firecracker right now
| Тот, что у тебя есть, наверное, сейчас горяч как петарда.
|
| It was 35,000 dollars, 35,000 dollars cash money
| Это было 35 000 долларов, 35 000 долларов наличными.
|
| 35,000 dollars plus one, right?
| 35 000 долларов плюс один, верно?
|
| The one I gave you
| Тот, который я тебе дал
|
| No, you gave me six, though, right? | Нет, ты дал мне шесть, правда? |
| I had it when it was six
| У меня было это, когда было шесть
|
| And now 35,000 plus one plus six is seven
| А теперь 35 000 плюс один плюс шесть равно семь.
|
| 35,000 dollars is seven, right? | 35 000 долларов – это семь, верно? |
| Muthafucka, can you buy that? | Muthafucka, вы можете купить это? |