| Flippe pas, ou bouge comme quand
| Не волнуйся и не двигайся, как когда
|
| Je dégage, quand tu joues de mon temps
| Я начинаю, когда ты играешь мое время
|
| Je prends ton coeur ou rien d’autre
| Я беру твое сердце или ничего другого
|
| Viens style Hot Hot Hot !
| Приходите Горячий Горячий Горячий стиль!
|
| Me lancer des kiss devant lui, eh demande-lui !
| Целуй меня перед ним, эй, проси его!
|
| Qu’est ce qu’il peut bien me faire comme ennui?
| Что он может сделать мне в беде?
|
| Tu rentre dans ce club il te suit
| Вы входите в этот клуб, он следует за вами
|
| Moi je sais que tu y es, eh je fais comme lui
| Я, я знаю, что ты там, эй, он мне нравится
|
| Y a pas de quoi se chiffonner comme Monica ou Brandy
| Разве это не суета, как Моника или Бренди
|
| En face de moi il pèse pas
| Передо мной не весит
|
| Je fais la grande gueule, je sais que tu aimes
| Я делаю большой рот, я знаю, что тебе нравится
|
| Tu sais que c’est faux, c’est pour ça que je t’aime
| Ты знаешь, что это неправильно, поэтому я люблю тебя
|
| On se croise de trop, on se parle peu
| Мы слишком много встречаемся, мы мало говорим
|
| Je crois que je pette trop, je parle de faire mieux
| Я думаю, что я слишком много пукаю, я говорю о том, чтобы стать лучше
|
| On devrait se dire «allez on le laisse là»
| Мы должны сказать: «Давай оставим это там»
|
| Genre on trace et tu me tiens le bras, c’est ça
| Как будто мы прослеживаем, и ты держишь меня за руку, вот и все.
|
| Dis moi que tu sais pas encore, ment moi encore
| Скажи мне, что ты еще не знаешь, солги мне снова
|
| Plus tu me pointes, moins ça me rend fort
| Чем больше вы указываете на меня, тем меньше это делает меня сильным
|
| C’est pas grave, non, laisse tomber
| Неважно, нет, отпусти
|
| Rien de grave je te dis, laisse rebomber
| Ничего серьезного, говорю тебе, отпусти.
|
| Ouai fout toi de moi ou de lui et
| Да трахни меня или его и
|
| Je vous laisse toi et lui mais
| Я оставляю тебя и его, но
|
| Cherche plus dans mes yeux à lire
| Ищите больше в моих глазах, чтобы читать
|
| S’accrocher à rien, y a rien de pire… allez trace…
| Ни за что не цепляясь, нет ничего хуже... иди след...
|
| Matt: Laisse là ! | Мэтт: Оставь это! |
| Def: Matt on se prend la tête pour rien tu le sais?
| Деф: Мэтт, мы корим себя ни за что, ты знаешь это?
|
| Matt: «Beaucoup trop de blah blah blah pour une Go arrêtons là les frais»
| Мэтт: «Слишком много бла-бла-бла для Go, давайте остановим расходы на этом»
|
| Def: Je sais qu’elle est bien, je sais que tu la veux
| Def: Я знаю, что она хороша, я знаю, что ты хочешь ее
|
| Moi aussi mais, laisse tomber
| Я тоже, но отпусти
|
| Matt: Elle n’en vaut pas la peine elle ne le mérite même pas
| Мэтт: Она того не стоит, она даже этого не заслуживает.
|
| Dis moi où te caches tu en ce moment sweet lady
| Скажи мне, где ты сейчас прячешься, милая леди?
|
| Ton phone est toujours occupé serais-tu encore avec lui
| Ваш телефон всегда занят, вы бы все еще были с ним
|
| Tu me manques même quand tu es là avec moi
| Я скучаю по тебе, даже когда ты со мной
|
| Ton esprit est ailleurs pourquoi?
| Ваш ум в другом месте, почему?
|
| Te lasserais-tu de moi?
| Ты устанешь от меня?
|
| T’intèresse t’il tant que ça?
| Вы настолько заинтересованы в нем?
|
| Mais donne moi une nuit, juste une nuit
| Но дай мне одну ночь, только одну ночь
|
| D’amour et de douceur, de tendresses et d’envie
| Любви и сладости, нежности и зависти
|
| Pour te dire que ce n’est pas lui
| Чтобы сказать вам, что это не он
|
| L’homme de ta vie, c’est moi lady | Мужчина твоей жизни - я леди |