| Hopped ship to San Francisco
| Прыгнул корабль в Сан-Франциско
|
| No one’s beckoned us down
| Никто не манил нас вниз
|
| We’re out to sea
| Мы в море
|
| Drifters of the western breeze
| Скитальцы западного бриза
|
| I couldn’t go it alone
| Я не мог сделать это в одиночку
|
| No, I couldn’t go it alone
| Нет, я не мог бы сделать это в одиночку
|
| I thought I might be wrong
| Я думал, что могу ошибаться
|
| But tell me, what do I know?
| Но скажи мне, что я знаю?
|
| Tides come and go like a picture
| Приливы приходят и уходят, как картина
|
| Dark caves we shall adventure
| Темные пещеры, в которых мы будем путешествовать
|
| We’re out to sea
| Мы в море
|
| Drifters of the western breeze
| Скитальцы западного бриза
|
| I couldn’t go it alone
| Я не мог сделать это в одиночку
|
| No, I couldn’t go it alone
| Нет, я не мог бы сделать это в одиночку
|
| I thought I might be wrong
| Я думал, что могу ошибаться
|
| But tell me, what do I know?
| Но скажи мне, что я знаю?
|
| Oh, I do recall a deep sense of anguish
| О, я помню глубокое чувство тоски
|
| Trying to repair cracked decks with wreckage
| Попытка отремонтировать треснувшие палубы с помощью обломков
|
| And all the useless pieces
| И все бесполезные куски
|
| I couldn’t go it alone
| Я не мог сделать это в одиночку
|
| No, I couldn’t go it alone
| Нет, я не мог бы сделать это в одиночку
|
| I thought I might be wrong
| Я думал, что могу ошибаться
|
| But tell me, what do I know?
| Но скажи мне, что я знаю?
|
| I couldn’t go it alone
| Я не мог сделать это в одиночку
|
| No, I couldn’t go it alone
| Нет, я не мог бы сделать это в одиночку
|
| I thought I might be wrong
| Я думал, что могу ошибаться
|
| But tell me, what do I know? | Но скажи мне, что я знаю? |