Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The King and I: Shall We Dance?, исполнителя - Deborah KerrПесня из альбома Puttin' on the Ritz (1930-1958), в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 03.10.2011
Лейбл звукозаписи: The Gift of
Язык песни: Английский
The King and I: Shall We Dance?(оригинал) |
Just be introduced |
I do not know you well, |
but when the music started something drew me to your side |
So many men and girls are in each other’s arms |
It made me think |
we might be |
similarly occupied |
Shall we dance |
On a bright cloud of music shall we fly? |
Shall we dance |
shall we then say, «Good night» and mean, «Good -by?» |
All perchance? |
When the last little star has left the sky |
Shall we still be together |
With our arms around each other |
And shall you be my new romance? |
On a clear understanding that this kind of thing can happen |
Shall we dance… |
Well It’s quite simple the polka. |
You count, «One two three and one two three and one two three and…» |
Shall we dance |
—One two three and |
On a bright cloud of music shall we fly? |
—One two three and |
Shall we dance |
—One two three and |
Shall we then say, «Good night» and mean, «Good-by?» |
—One two three and |
All Perchance |
when the last little star has leave the sky |
Shall we stay and be together with our arms around each other |
and shall you be my new romance |
On the clear understanding |
that this kind of thing can happen |
Shall we dance… |
(перевод) |
Просто представьтесь |
Я тебя мало знаю, |
но когда заиграла музыка, что-то привлекло меня к тебе |
Так много мужчин и девушек в объятиях друг друга |
Это заставило меня задуматься |
мы могли бы быть |
аналогичным образом заняты |
Будем танцевать |
На ярком облаке музыки полетим? |
Будем танцевать |
будем ли мы тогда говорить «спокойной ночи» и иметь в виду «до свидания?» |
Все случайно? |
Когда последняя маленькая звезда покинула небо |
Мы все еще будем вместе |
С нашими руками друг друга |
И ты будешь моим новым романом? |
При четком понимании того, что такое может произойти |
Будем танцевать… |
Ну, это совсем простая полька. |
Вы считаете: «Раз два три и один два три и один два три и…» |
Будем танцевать |
— Раз, два, три и |
На ярком облаке музыки полетим? |
— Раз, два, три и |
Будем танцевать |
— Раз, два, три и |
Должны ли мы тогда сказать: «Спокойной ночи», а подразумевать: «До свидания?» |
— Раз, два, три и |
Все возможно |
когда последняя маленькая звезда покинет небо |
Должны ли мы остаться и быть вместе, обняв друг друга |
и будешь ли ты моим новым романом |
О ясном понимании |
что такое может случиться |
Будем танцевать… |