| Por última vez, déjame fingir que me amas
| В последний раз позволь мне притвориться, что ты меня любишь
|
| Y abrázame en la cama hasta el amanecer
| И держи меня в постели до рассвета
|
| Por última vez, déjame sentir tus labios
| В последний раз позволь мне почувствовать твои губы
|
| Pretender que por los años tendremos tanto por hacer
| Притворись, что через годы у нас будет так много дел
|
| Y tanto por crecer…
| И так много, чтобы расти...
|
| Ah, siempre creí que algún día
| Ах, я всегда верил, что однажды
|
| Con el tiempo a quererme llegarías
| Со временем ты полюбишь меня
|
| Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
| О, и какая разница, если я спрошу тебя?
|
| El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva
| Сердце уже знало, без любви нет любви, которая выживает
|
| Por última vez, déjame darte la mano
| В последний раз позволь мне пожать тебе руку
|
| Sin que el tiempo le haga daño a este momento de los dos
| Без времени причиняя боль этому моменту двоих
|
| Y no me importa si me mientes, que lo haré todo por creerte
| И мне все равно, если ты солжешь мне, я сделаю все, чтобы поверить тебе
|
| Aún me queda una mínima esperanza de poder convencerte
| У меня все еще есть небольшая надежда, что я смогу убедить вас
|
| Ah, siempre creí que algún día
| Ах, я всегда верил, что однажды
|
| Con el tiempo a quererme llegarías
| Со временем ты полюбишь меня
|
| Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
| О, и какая разница, если я спрошу тебя?
|
| El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva
| Сердце уже знало, без любви нет любви, которая выживает
|
| Ah, siempre creí que algún día
| Ах, я всегда верил, что однажды
|
| Con el tiempo a quererme llegarías
| Со временем ты полюбишь меня
|
| Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
| О, и какая разница, если я спрошу тебя?
|
| El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva (Que sobreviva)
| Сердце уже знало, без любви нет любви, которая выживает (которая выживает)
|
| Con el tiempo a quererme llegarías (Con el tiempo, con el tiempo)
| Со временем ты полюбишь меня (Со временем, со временем)
|
| Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
| О, и какая разница, если я спрошу тебя?
|
| El corazón ya lo sabía… (Ya lo sabía)
| Сердце это уже знало... (Я это уже знал)
|
| Sin amor no hay amor que sobreviva (Que sobreviva) | Без любви нет любви, которая выживает (которая выживает) |