| Circa (оригинал) | О (перевод) |
|---|---|
| Remnant fauna circa days to come will take the cake | Остатки фауны в ближайшие дни возьмут верх |
| Having teethed on only scum, outstretched gums coarsely threaded | Накусив только накипи, растянутые десны с грубой резьбой |
| Oblong lost trait soft to a fault — a nonscape | Продолговатая утраченная черта, слишком мягкая — нескейп |
| Enter the text, thumbs convexed | Введите текст, выгнув большие пальцы |
| Values in place of what you’d say are okay | Ценности вместо того, что вы говорите, допустимы. |
| How urchinous, neelesque things | Как urchinous, neelesque вещи |
| Ultimately align in the wake of infinity | В конечном счете выровняйтесь по следам бесконечности |
| Area real through and through all we blew making believe | Площадь реальна сквозь все, что мы взорвали, заставляя поверить |
| Making believe it off your chest | Заставляя поверить в это с груди |
| Combing through circa your death | Прочесывание около вашей смерти |
