| I’ve seen you, I’ve seen you
| Я видел тебя, я видел тебя
|
| The double-headed one
| Двуглавый
|
| You appeared to me like an obscene child
| Ты показался мне непристойным ребенком
|
| You’ve revealed, you’ve disclosed
| Вы раскрыли, вы раскрыли
|
| All your secret lust
| Вся твоя тайная похоть
|
| All the glory of your double properties
| Вся слава ваших двойных свойств
|
| The supreme beauty of all your perfect being
| Высшая красота всего твоего совершенного существа
|
| Solve et coagula, hermaphrodite
| Solve et coagula, гермафродит
|
| Chased and geburah, hermaphrodite
| Чейз и Гебура, гермафродит
|
| You’re the bearer of light
| Ты носитель света
|
| You’re the horned god
| Ты рогатый бог
|
| Without limits, without shadows, without fears
| Без ограничений, без теней, без страхов
|
| You are woman and man
| Вы женщина и мужчина
|
| You’re the quintessence
| Ты квинтэссенция
|
| You’re the substance of all elements and laws
| Ты субстанция всех элементов и законов
|
| Father, mother, son and daughter all in one
| Отец, мать, сын и дочь все в одном
|
| Solve et coagula, hermaphrodite
| Solve et coagula, гермафродит
|
| Chased and geburah, hermaphrodite
| Чейз и Гебура, гермафродит
|
| You can give us the key
| Вы можете дать нам ключ
|
| Of your seven seals
| Из ваших семи печатей
|
| The great power of all your sexual spells
| Великая сила всех ваших сексуальных заклинаний
|
| You’re the devil who has found
| Ты дьявол, который нашел
|
| Our inner truth
| Наша внутренняя правда
|
| The vibration of the energy that feeds
| Вибрация энергии, которая питает
|
| Friend and lover, brother, sister all in one
| Друг и любовник, брат, сестра все в одном
|
| Solve et coagula, hermaphrodite
| Solve et coagula, гермафродит
|
| Chased and geburah, hermaphrodite | Чейз и Гебура, гермафродит |