| You’re going backwards into time
| Вы идете назад во времени
|
| To find a future so divine
| Найти такое божественное будущее
|
| Outdated, overrated, complicated, so frustrated
| Устаревший, переоцененный, сложный, такой разочарованный
|
| Won’t you open up your mind
| Разве ты не откроешь свой разум?
|
| Cause there’s a way that you can find
| Потому что есть способ, который вы можете найти
|
| An inner peace with out a war
| Внутренний мир без войны
|
| His blind disgust that you adore
| Его слепое отвращение, которое ты обожаешь
|
| Your following blindly baby, your eating right outta their hands
| Ваш следующий слепой ребенок, вы едите прямо из их рук
|
| As you swallow communion gladly, you extinguish intelligence right on command
| Когда вы с удовольствием глотаете причастие, вы гасите интеллект по команде
|
| This, this is my time where I can live and be free
| Это, это мое время, когда я могу жить и быть свободным
|
| This, this is my mind, I’m not a slave, your deity
| Это, это мой разум, я не раб, твое божество
|
| I will resist complicity
| Я буду сопротивляться соучастию
|
| Your following blindly baby, your eating right outta their hands
| Ваш следующий слепой ребенок, вы едите прямо из их рук
|
| As you swallow communion gladly, you extinguish intelligence right on command
| Когда вы с удовольствием глотаете причастие, вы гасите интеллект по команде
|
| Point your finger at me, I am not righteous as thee
| Укажи на меня пальцем, я не так праведен, как ты
|
| Point your finger at me, I am not one of your sheep
| Укажи на меня пальцем, я не из твоих овец
|
| Point your finger at me, I’ll never run blind for «HE»
| Укажи на меня пальцем, я никогда не ослепну за «ОН»
|
| Point your finger at me, I’ll fucking clip that bitch off of your complacent
| Ткни в меня пальцем, я вырежу эту суку из твоего самодовольства
|
| hand
| рука
|
| Your following blindly baby, your eating right outta their hands
| Ваш следующий слепой ребенок, вы едите прямо из их рук
|
| As you swallow communion gladly, you extinguish intelligence right on command | Когда вы с удовольствием глотаете причастие, вы гасите интеллект по команде |