| when you born,
| когда ты родился,
|
| your body came to rest in a cradle of thorns
| твое тело остановилось в колыбели из шипов
|
| a saviors faith
| вера спасителя
|
| traced in a childs face
| прослеживается в детском лице
|
| even though he hasn’t
| хотя у него нет
|
| spoken to god today
| говорил сегодня с богом
|
| when you born, baptized to be on your own
| когда вы родились, крестились, чтобы быть самостоятельно
|
| now your gone for the gain of others
| теперь ты ушел ради выгоды других
|
| you’ve fallen out of grace with humanity
| вы потеряли благосклонность к человечеству
|
| three strikes against your path to divinity
| три удара по твоему пути к божественности
|
| admit to yourself? | признаться себе? |
| where do you begin
| с чего начать
|
| everything and everything over again
| все и все заново
|
| it started at birth where your future died first
| это началось с рождения, когда ваше будущее умерло первым
|
| followed by your penchant for self worth
| за которым следует ваша склонность к самоуважению
|
| out of touch, out of favor with god
| вне связи, в немилости у бога
|
| out of time with everything that you love
| вне времени со всем, что вы любите
|
| you’ve fallen out of grace with humanity
| вы потеряли благосклонность к человечеству
|
| three strikes against your path to divinity
| три удара по твоему пути к божественности
|
| lie, cheat and steal
| лгать, обманывать и воровать
|
| sign of the cross to help you heal
| знак креста, чтобы помочь вам исцелиться
|
| but will it
| но будет ли это
|
| help you
| помочь тебе
|
| heal? | лечить? |