| I prayed harder than I’ve ever prayed
| Я молился усерднее, чем когда-либо
|
| I would have done anything to make you stay
| Я бы сделал все, чтобы ты остался
|
| But you died anyway
| Но ты все равно умер
|
| So hows that for faith?
| А как насчет веры?
|
| But you died anyway
| Но ты все равно умер
|
| So hows that for faith?
| А как насчет веры?
|
| From the casket that I carried
| Из шкатулки, которую я нес
|
| To every dream that was buried
| К каждой мечте, которая была похоронена
|
| From the hearse to the dirt
| От катафалка к грязи
|
| And every last person that I’ve hurt
| И каждый последний человек, которому я причинил боль
|
| And all the things I’ve done
| И все, что я сделал
|
| That I can’t get away from
| Что я не могу уйти от
|
| And I prayed harder than I’ve ever prayed
| И я молился сильнее, чем когда-либо
|
| I would have done anything to just make you stay
| Я бы сделал все, чтобы ты остался
|
| But you died anyway
| Но ты все равно умер
|
| So how is that for faith?
| Так как это для веры?
|
| Repeating «Sorry for the sadness I’ve caused
| Повторяя «Извините за печаль, которую я причинил
|
| Deepest apology with all my heart»
| Глубочайшие извинения от всего сердца»
|
| And I prayed harder than I’ve ever prayed
| И я молился сильнее, чем когда-либо
|
| I would have done anything to make you stay | Я бы сделал все, чтобы ты остался |