| And when you really examine the concept of eternity
| И когда вы действительно исследуете концепцию вечности
|
| One will find that there is no end
| Вы обнаружите, что нет конца
|
| Life after death is a concept humans still don’t understand
| Жизнь после смерти — это концепция, которую люди до сих пор не понимают
|
| How long is eternity? | Сколько длится вечность? |
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| Some say forever, but if it’s forever, then when does it come to an end?
| Кто-то говорит навсегда, но если это навсегда, то когда же ей придет конец?
|
| It’s more than a concept (It's more than a concept)
| Это больше, чем концепция (это больше, чем концепция)
|
| And infinite time that we spend (We spend)
| И бесконечное время, которое мы тратим (мы тратим)
|
| It confirms that our lives here on earth are a blip of existence and don’t make
| Это подтверждает, что наша жизнь здесь, на Земле, является мгновением существования и не делает
|
| a dent
| вмятина
|
| As we get older, it creeps in our mind
| Когда мы становимся старше, это закрадывается в наш разум
|
| The thought of the end and beginning of time
| Мысль о конце и начале времен
|
| The life that we thought that we lived doesn’t matter
| Жизнь, которую мы думали, что жили, не имеет значения
|
| Approachin' the thought that someday we all die
| Подойдя к мысли, что когда-нибудь мы все умрем
|
| I get confused when I look in the sky
| Я путаюсь, когда смотрю в небо
|
| What is this water hitting my eyes?
| Что это за вода попала мне в глаза?
|
| Maybe the rain is the pain and shame
| Может быть, дождь - это боль и позор
|
| That hits earth when God cries
| Это поражает землю, когда Бог плачет
|
| As we get older, we don’t care what we did (We don’t care)
| Когда мы становимся старше, нам все равно, что мы сделали (нам все равно)
|
| It’s not the things we receive, but the things we give
| Не то, что мы получаем, а то, что мы отдаем
|
| We try to go back to the time we were kids
| Мы пытаемся вернуться в то время, когда мы были детьми
|
| But those shoes no longer fit
| Но эти туфли больше не подходят
|
| And then we finally realize that everyone dies
| И тогда мы, наконец, понимаем, что все умирают
|
| But not everyone lives
| Но не все живут
|
| So I’m takin' a chance (A chance)
| Так что я рискую (шанс)
|
| I’m livin' my life in the moment and not in the future that’s not in my hands
| Я живу сейчас, а не в будущем, которое не в моих руках
|
| (My hands)
| (Мои руки)
|
| I’m givin' my time to the people who love me for everything that I am
| Я отдаю свое время людям, которые любят меня за все, что я есть
|
| I’m livin' my life in reality, not for a post that they’ll tap when they open
| Я живу своей жизнью в реальности, а не для поста, который они нажмут, когда откроют
|
| the 'Gram
| грамм
|
| I’m doing whatever it takes
| Я делаю все, что нужно
|
| I’m not gonna dwell on my past mistakes
| Я не собираюсь останавливаться на своих прошлых ошибках
|
| I’m bridgin' the gap between my dreams
| Я преодолеваю разрыв между своими мечтами
|
| And what I see while I’m awake (I swear)
| И что я вижу, пока не сплю (клянусь)
|
| They say leave it up to fate
| Говорят, оставь это на усмотрение судьбы.
|
| Well, fate favors those who take
| Что ж, судьба благоволит тем, кто берет
|
| 'Cause if eternity’s forever and all this is temporary, why wait?
| Потому что, если вечность вечна и все это временно, зачем ждать?
|
| Humanity’s lost (Lost)
| Человечество потеряно (потеряно)
|
| We obsess the price of material things
| Мы зациклены на цене материальных вещей
|
| But at what cost? | Но какой ценой? |
| (At what cost?)
| (Какой ценой?)
|
| Then treat time like currency and spend it for applause
| Тогда относитесь ко времени как к валюте и тратьте его на аплодисменты.
|
| Because we think that life is just a game we can turn on and off
| Потому что мы думаем, что жизнь — это просто игра, которую мы можем включать и выключать.
|
| We build, we break, renew, replace
| Мы строим, ломаем, обновляем, заменяем
|
| We nine-to-five and count the days
| Мы с девяти до пяти и считаем дни
|
| For forty years 'til sixty-five
| Сорок лет до шестидесяти пяти
|
| Then live off what our pension pays
| Тогда живите за счет того, что платит наша пенсия
|
| We fall in line as mental slaves
| Мы попадаем в очередь как умственные рабы
|
| Our bodies work, our minds are caged
| Наши тела работают, наши умы в клетке
|
| And that’s why people say the richest place you’ll find is at the graves
| И поэтому люди говорят, что самое богатое место, которое вы найдете, – это на могилах.
|
| Full of hopes and dreams that people never chased
| Полный надежд и мечтаний, которые люди никогда не преследовали
|
| Full of feelings that we felt but never got to say (Say)
| Полные чувств, которые мы чувствовали, но так и не сказали (Скажи)
|
| All the thoughts inside our heads that we kept stored and locked away (Locked
| Все мысли в наших головах, которые мы хранили и запирали (заперты
|
| away)
| далеко)
|
| As our age increased and we got old and everything decayed
| Когда наш возраст увеличился, и мы состарились, и все пришло в упадок
|
| And when we finally realize that our whole life was not a game
| И когда мы, наконец, поймем, что вся наша жизнь не была игрой
|
| And that time was a commodity that we could not regain
| И это время было товаром, который мы не могли вернуть
|
| And that we were in control, and there was no one else to blame
| И что у нас все под контролем, и больше некого винить
|
| Is the day that we change
| Это день, когда мы меняемся
|
| It’s eternity, no end (No end)
| Это вечность, нет конца (нет конца)
|
| Eternity, no end (No end)
| Вечность, без конца (без конца)
|
| It’s eternity, no end
| Это вечность, нет конца
|
| Eternity, no end (No end)
| Вечность, без конца (без конца)
|
| It’s eternity, no end (No end)
| Это вечность, нет конца (нет конца)
|
| It’s eternity, no end (No end)
| Это вечность, нет конца (нет конца)
|
| It’s eternity, no end
| Это вечность, нет конца
|
| Eternity, no end
| Вечность, без конца
|
| What are you doing with your time?
| Что вы делаете со своим временем?
|
| What is your definition of happiness?
| Каково ваше определение счастья?
|
| Are you giving more than you’re taking?
| Вы даете больше, чем берете?
|
| And finally
| И наконец
|
| If it were to all end right now
| Если бы все это закончилось прямо сейчас
|
| What are you holding on to
| За что ты держишься
|
| That you need to let the world see? | Что вам нужно, чтобы мир увидел? |