| Kings and shepherds make their way
| Короли и пастухи пробиваются
|
| Straight to where a baby lay
| Прямо туда, где лежал ребенок
|
| Rich and poor and lonely
| Богатые и бедные и одинокие
|
| Bow before this sight
| Склонись перед этим зрелищем
|
| A star has led them to this place
| Звезда привела их в это место
|
| The Word that’s been echoing through space
| Слово, эхом отдающееся в пространстве
|
| Becomes a child tonight
| Становится ребенком сегодня вечером
|
| Light to shine in the darkest night
| Свет, чтобы сиять в самую темную ночь
|
| Light to make all the wrong things right
| Свет, чтобы исправить все неправильные вещи
|
| Light to show everyone the way
| Свет, чтобы показать всем путь
|
| Light to shine where a virgin lay
| Свет, чтобы сиять, где лежала девственница
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Angel voices fill the air
| Голоса ангелов наполняют воздух
|
| Angel wings are everywhere
| Крылья ангела повсюду
|
| Light so bright it’s blinding
| Свет такой яркий, что ослепляет
|
| Shepherds shake with fright
| Пастухи трясутся от испуга
|
| A warmth begins to flood the hill
| Тепло начинает затоплять холм
|
| «Fear not! | "Не бойся! |
| Peace to you — good will
| Мир вам – добрая воля
|
| Comes to earth tonight.»
| Приходит на землю сегодня вечером.
|
| Light will be so bright
| Свет будет таким ярким
|
| It will shine through the darkest night
| Он будет сиять сквозь самую темную ночь
|
| Send down Your holy light
| Пошлите свой святой свет
|
| Star of David, the prophet’s star
| Звезда Давида, звезда пророка
|
| Yahweh — God come to where we are
| Яхве — Бог пришел туда, где мы
|
| Star to mark the Messiah’s birth
| Звезда в ознаменование рождения Мессии
|
| Star of heaven now touches earth | Небесная звезда теперь касается земли |