| No mountains ever moved one inch at my command.
| Ни одна гора никогда не сдвинулась ни на дюйм по моей команде.
|
| No waters parted at my feet.
| Никакие воды не расступились у моих ног.
|
| I’m just a witness to the wonders God can do
| Я просто свидетель чудес, которые может творить Бог
|
| Through willing instruments like me.
| Через готовые инструменты, такие как я.
|
| And when my best seems insignificant and frail
| И когда мое лучшее кажется незначительным и хрупким
|
| He offers me
| Он предлагает мне
|
| The source of strength
| Источник силы
|
| That cannot fail…
| Это не может не сработать…
|
| Chorus
| хор
|
| Power, straight from the Father
| Сила прямо от Отца
|
| Making me stronger
| Делает меня сильнее
|
| And I know it’s not my own.
| И я знаю, что это не мое.
|
| Power, straight from the Father
| Сила прямо от Отца
|
| Love like no other
| Любовь, как никто другой
|
| I’ve ever known.
| Я когда-либо знал.
|
| There are days when circumstances spin out of control
| Бывают дни, когда обстоятельства выходят из-под контроля
|
| In ways I just can’t understand.
| Каким-то образом я просто не могу понять.
|
| It’s as if the best of my intentions have conspired
| Как будто лучшие из моих намерений сговорились
|
| To reveal how powerless I am.
| Чтобы показать, насколько я бессилен.
|
| But there is One whose voice alone
| Но есть Тот, чей голос один
|
| Brings me peace
| Приносит мне покой
|
| And when on high
| И когда на высоте
|
| He hears my cry
| Он слышит мой крик
|
| He gives to me.
| Он дает мне.
|
| This holy energy can save, redeem and heal
| Эта святая энергия может спасти, искупить и исцелить
|
| Like electricity, it flows through me
| Как электричество, оно течет сквозь меня
|
| And I can feel… | И я чувствую… |