| Recitation:
| Чтение:
|
| THE OLD MAN WAS COVERED WITH TATTOOS AND SCARS
| СТАРИК БЫЛ ПОКРЫТ ТАТУИРОВКАМИ И ШРАМАМИ
|
| HE GOT SOME IN PRISON AND OTHERS IN BARS
| НЕКОТОРЫЕ ОН ПОЛУЧИЛ В ТЮРЬМЕ, А ДРУГИЕ В БАРАХ
|
| THE REST HE GOT WORKING’ON OLD JUNK CARS
| ОСТАЛЬНОЕ, ЧТО ОН ПОЛУЧИЛ, РАБОТАЕТ НА СТАРЫХ МАШИНАХ
|
| IN THE DAYTIME
| В ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ
|
| THEY LOOKED LIKE TOMBSTONES IN OUR YARD
| В НАШЕМ ДВОРЕ ОНИ ВЫГЛЯДИЛИ НАДГРОБНЫМИ ПАМЯТАМИ
|
| AND I NEVER SEEN HIM WHEN HE WASN’T TIRED AND MEAN
| И Я НИКОГДА НЕ ВИДЕЛ ЕГО, КОГДА ОН НЕ БЫЛ УСТАЛЫМ И ЗЛЫМ
|
| HE SOLD USED PARTS TO MAKE ENDS MEET
| ОН ПРОДАВАЛ Б/У ЗАПЧАСТИ, ЧТОБЫ СВОДИТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ
|
| COVERED WITH GREASE FROM HIS HEAD TO HIS FEET
| ПОКРЫТ СМАЗКОЙ С ГОЛОВЫ ДО НОГ
|
| CUSSING’THE SWEAT AND THE TEXAS HEAT
| ПРОКЛЯТЬ ПОТ И ТЕХАССКУЮ ЖАРУ
|
| AND MESQUITES
| И МЕСКИТЫ
|
| AND THE NEIGHBORS SAID WE LIVED LIKE HICKS
| И СОСЕДИ ГОВОРИЛИ МЫ ЖИЛИ КАК ХИКС
|
| BUT THEY BRUNG THEIR CARS FOR PA TO FIX ANYHOW
| НО ОНИ ПРИНЕСЛИ СВОИ МАШИНЫ ДЛЯ ПА, ЧТОБЫ ПОЧИНИТЬ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ
|
| HE WAS VETERAN-PROUD, TRIED AND TRUE
| ОН БЫЛ ВЕТЕРАНОМ ГОРДОСТЬЮ, ИСПЫТАННЫМ И ИСТИННЫМ
|
| HE’D FOUGHT TILL HIS HEART WAS BLACK AND BLUE
| ОН БОРАЛСЯ, ПОКА ЕГО СЕРДЦЕ ПОКРЫЛО СИНЮЮ ЧЕРНОСТЬ
|
| DIDN’T KNOW HOW HE’D MADE IT THROUGH THE HARD TIMES
| НЕ ЗНАЛ, КАК ОН СДЕЛАЛ ЭТО ЧЕРЕЗ ТЯЖЕЛЫЕ ВРЕМЕНА
|
| HE BOUGHT OUR HOUSE ON THE G.I. | ОН КУПИЛ НАШ ДОМ НА G.I. |
| BILL
| ЗАКОНОПРОЕКТ
|
| BUT IT WASN’T WORTH ALL HE HAD TO KILL TO GET IT
| НО ЭТО НЕ СТОИЛО ВСЕХ, ЧТОБЫ ОН УБИЛ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЭТО.
|
| HE DRANK PEARL IN A CAN AND JACK DANIELS BLACK
| ОН ВЫПИЛ ЖЕМЧУГ В БАНКЕ И ДЖЕК ДЭНИЭЛС БЛЭК
|
| CHEWED TOBACCO FROM A MAIL POUCH SACK
| ЖЕВАННЫЙ ТАБАК ИЗ ПОЧТОВОГО МЕШКА
|
| HAD AN OLD DOG THAT WAS TRAINED TO ATTACK
| БЫЛА СТАРАЯ СОБАКА, КОТОРАЯ БЫЛА ПРИУЧЕНА НАПАДАТЬ
|
| SOMETIMES
| ИНОГДА
|
| HE’D GET DRUNK AND MEAN AS A RATTLESNAKE
| ОН НАПИЛСЯ И ЗЛО, КАК ГРЕМУЩАЯ ЗМЕЯ
|
| AND THERE WASN’T TOO MUCH
| И БЫЛО НЕ МНОГО
|
| THAT HE WOULD TAKE FROM A STRANGER
| ЧТО ОН ВЗЯЛ ОТ НЕЗНАКОМОГО
|
| THERE WERE THIRTEEN KIDS AND A BUNCH OF DOGS
| БЫЛО ТРИНАДЦАТЬ ДЕТЕЙ И КУЧА СОБАК
|
| A HOUSE FULL OF CHICKENS AND A YARD FULL OF HOGS
| ДОМ, ПОЛНЫЙ КУР, И ДВОР, ПОЛНЫЙ СВИНЕЙ
|
| I SPENT THE SUMMERTIME CUTTING’UP LOGS FOR THE WINTER
| Я ПРОВОДИЛ ЛЕТО, РАБОТАЯ НА ЗИМУ.
|
| TRYING’LIKE THE DEVIL TO FIND THE LORD
| ПЫТАЕМСЯ, КАК ДЬЯВОЛ, НАЙТИ ГОСПОДА
|
| WORKING’LIKE A NIGGER FOR MY ROOM AND BOARD
| РАБОТАЮ КАК НЕГР ДЛЯ МОЕЙ КОМНАТЫ И ПИТАНИЯ
|
| COAL-BURIN'STOVE, NO NATURAL GAS
| УГОЛЬНАЯ БУРИННАЯ ПЛИТА, БЕЗ ПРИРОДНОГО ГАЗА
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY, I’LL KISS YOUR ASS
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, Я ПОЦЕЛУЮ ТЕБЯ В ЖОПУ
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY,
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА,
|
| IT’LL HAIR LIP THE POPE
| ЭТО ВОЛОСЫ ГУБЫ ПАПА
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY, IT’S A DAMN GOOD JOKE
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, ТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШАЯ ШУТКА
|
| I’VE SEEN THE GRAND OLE OPRY,
| Я ВИДЕЛ GRAND OLE OPRY,
|
| AND I’VE MET JOHNNY CASH
| И Я ВСТРЕЧАЛАСЬ С ДЖОННИ КЭШОМ
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY, I’LL KISS YOUR ASS
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, Я ПОЦЕЛУЮ ТЕБЯ В ЖОПУ
|
| RECITATION:
| ЧИТАНИЕ:
|
| MAMA SELLS EGGS AT A GROCERY STORE
| МАМА ПРОДАЕТ ЯЙЦА В ПРОДОВОЛЬСТВЕННОМ МАГАЗИНЕ
|
| MY OLDEST SISTER IS A FIRST-RATE WHORE
| МОЯ СТАРШАЯ СЕСТРА – ПЕРВОКЛАССНАЯ ШЛЮХА
|
| DAD SAYS SHE CAN’T COME HOME ANYMORE
| ПАПА ГОВОРИТ, ОНА БОЛЬШЕ НЕ МОЖЕТ ПРИХОДИТЬ ДОМОЙ
|
| AND HE MEANS IT
| И ОН ЗНАЧИТ ЭТО
|
| MA JUST SITS AND KEEPS HER SILENCE
| МА ПРОСТО СИДИТ И МОЛЧИТ
|
| SISTER, SHE LEFT 'CAUSE DAD GOT VIOLENT
| Сестра, она ушла, потому что папа стал жестоким
|
| AND HE KNOWS IT
| И ОН ЭТО ЗНАЕТ
|
| MAMA SHE’S OLD FAR BEYOND HER TIME
| МАМА, ОНА СТАРА ДАЛЕКО ВНЕ СВОЕГО ВРЕМЕНИ
|
| FROM CHOPPING TOBACCO AND I’VE SEEN HER CRYING'
| ОТ ЧРЕЗАНИЯ ТАБАКА, И Я ВИДЕЛ, ЧТО ОНА ПЛАТИТ'
|
| WHEN BLOOD STARTED FLOWING’FROM HER CALLOUSED HAND AND
| КОГДА КРОВЬ НАЧАЛА ТЕЧИТЬСЯ ИЗ ЕЕ МОЛОЗИСТОЙ РУКИ И
|
| IT HURT ME
| ЭТО МНЕ БОЛЬНО
|
| SHE’D JUST KEEP WORKING’TRYING’TO HELP THE OLD MAN
| ОНА ПРОСТО ПРОДОЛЖАЛА РАБОТАТЬ, ПЫТАЯСЬ ПОМОЧЬ СТАРИКУ
|
| TO THE END OF ONE ROW AND BACK AGAIN LIKE ALWAYS
| ДО КОНЦА ОДНОГО РЯДА И НАЗАД, КАК ВСЕГДА
|
| SHE’S BEEN THROUGH HELL SINCE JUNIOR WENT TO JAIL
| ОНА ПРОШЛА В АДУ С ТЕМ, КАК МЛАДШИЙ ПОШЕЛ В ТЮРЬМУ
|
| WHEN THE LIGHTS GO OUT SHE AIN’T NEVER FAILED
| КОГДА гаснет свет, она никогда не ошибается
|
| TO GET DOWN ON HER KNEES AND PRAY
| Встать на колени и помолиться
|
| BECAUSE SHE LOVES HIM
| ПОТОМУ ЧТО ОНА ЛЮБИТ ЕГО
|
| TOLD ALL THE NEIGHBORS HE WAS OFF IN THE WAR
| СКАЗАЛ ВСЕМ СОСЕДЯМ, ЧТО ОН УХОДИЛ НА ВОЙНУ
|
| FIGHTING’FOR FREEDOM,
| БОРЬБА ЗА СВОБОДУ,
|
| HE’S GOOD TO THE CORE AND SHE’S PROUD
| ОН ХОРОШИЙ ДО СЕРДЦА И ОНА ГОРДИТСЯ
|
| NOW OUR PLACE WAS A GRAVEYARD FOR AUTOMOBILES
| ТЕПЕРЬ НАШЕ МЕСТО БЫЛО КЛАДБИЩЕ АВТОМОБИЛЕЙ
|
| AT THE END OF THE PORCH THERE WAS FOUR STACKS OF WHEELS
| В КОНЦЕ КРЫЛЬЦА БЫЛО ЧЕТЫРЕ ШТАБА КОЛЕС
|
| AND TIRES FOR SALE FOR A DOLLAR OR TWO
| И ШИНЫ НА ПРОДАЖУ ЗА ДОЛЛАР ИЛИ ДВА
|
| CASH
| ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА
|
| THERE WAS FIFTY HOLES IN AN OLD TIN ROOF
| В СТАРОЙ ЖЕСТЯНОЙ КРЫШЕ БЫЛО ПЯТЬДЕСЯТ ДЫРЬ
|
| ME AND MY FAMILY WE WAS LIVING’PROOF
| Я И МОЯ СЕМЬЯ МЫ БЫЛИ ЖИЗНЕЗАЩИТНЫМИ
|
| THE PEOPLE WHO FORGOT ABOUT POOR WHITE TRASH
| ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ЗАБЫЛИ О БЕДНОМ БЕЛОМ МУСОРЕ
|
| AND IF THAT AIN’T COUNTRY, I’LL KISS YOUR ASS
| И ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, Я ПОЦЕЛУЮ ТЕБЯ В ЖОПУ
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY, IT’LL HAIR LIP THE POPE
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, ЭТО ВОЛОСАЕТ ПАПУ
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY, IT’S A DAMN GOOD JOKE
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, ТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШАЯ ШУТКА
|
| I’VE SEEN THE GRAND OLE OPRY,
| Я ВИДЕЛ GRAND OLE OPRY,
|
| AND I’VE MET JOHNNY CASH
| И Я ВСТРЕЧАЛАСЬ С ДЖОННИ КЭШОМ
|
| IF THAT AIN’T COUNTRY, I’LL KISS YOUR ASS
| ЕСЛИ ЭТО НЕ СТРАНА, Я ПОЦЕЛУЮ ТЕБЯ В ЖОПУ
|
| I’M THINKING TONIGHT OF MY BLUE EYES
| Я ДУМАЮ СЕГОДНЯ О СВОИХ СИНИХ ГЛАЗАХ
|
| CONCERNING THE GREAT SPECKLED BIRD
| О БОЛЬШОЙ ПЯСТОЙ ПТИЦЕ
|
| I DIDN’T KNOW GOD MADE HONKY-TONK ANGELS
| Я НЕ ЗНАЛ, что БОГ СОЗДАЛ HONKY-TONK ANGELS
|
| AND WENT BACK TO THE WILD SIDE OF LIFE | И ВЕРНУЛСЯ В ДИКУЮ СТОРОНУ ЖИЗНИ |