| Oh, we ain’t friends no more?
| О, мы больше не друзья?
|
| Why you won’t listen no more?
| Почему ты больше не слушаешь?
|
| Damn, I let a good girl go
| Блин, я отпустил хорошую девочку
|
| Away, away, away, I’ve been
| Прочь, прочь, прочь, я был
|
| All around the world
| По всему миру
|
| And I’ve been looking for you, searching
| И я искал тебя, искал
|
| You deserve it 'cause you’re perfect (perfect)
| Ты заслуживаешь этого, потому что ты идеальна (идеальна)
|
| Baby, baby, yeah, you perfect
| Детка, детка, да, ты идеальна
|
| Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
| Должен похвалить твои сиськи (да, да)
|
| All that ass up, love how you twerk it
| Вся эта задница, нравится, как ты тверкаешь.
|
| Can you do that on the dick? | Ты можешь сделать это на члене? |
| (Oh, can you?)
| (О, ты можешь?)
|
| Don’t be shy, no, up and down (nah)
| Не стесняйся, нет, вверх и вниз (нет)
|
| You know what it is (yeah, yeah)
| Вы знаете, что это такое (да, да)
|
| Concentrate, baby, get it, get it (get it)
| Сконцентрируйся, детка, пойми, пойми (получи)
|
| And bring that ass right here (right here, right here)
| И принеси эту задницу прямо сюда (прямо сюда, прямо сюда)
|
| Ooh, ooh, I’ma go down, I’ma go down (I'ma go down)
| О, о, я пойду вниз, я пойду вниз (я пойду вниз)
|
| Ooh, ooh, I’m doing freaky shit 'cause ain’t nobody 'round (ooh, ooh) (nobody,
| О, о, я делаю причудливое дерьмо, потому что вокруг никого нет (о, о) (никто,
|
| nobody)
| никто)
|
| And don’t be acting fake when you see me out
| И не притворяйся, когда увидишь меня
|
| You don’t wanna hear me out, how you gonna play me out? | Ты не хочешь меня выслушать, как ты собираешься меня разыграть? |
| Why? | Почему? |
| Why? | Почему? |
| (Nah)
| (Неа)
|
| Oh, we ain’t friends no more? | О, мы больше не друзья? |
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Why you won’t listen no more? | Почему ты больше не слушаешь? |
| (Listen)
| (Слушать)
|
| Damn, I let a good girl go
| Блин, я отпустил хорошую девочку
|
| Away, away, away (away)
| Прочь, прочь, прочь (прочь)
|
| I’ve been, all around the world
| Я был во всем мире
|
| And I’ve been looking for you, searching (I've been lookin')
| И я искал тебя, искал (я искал)
|
| You deserve it 'cause you’re perfect
| Ты заслуживаешь этого, потому что ты идеален
|
| You deserve it 'cause you perfect (perfect)
| Ты это заслужил, потому что ты идеален (идеален).
|
| You make every moment worth it (every moment)
| Вы делаете каждый момент достойным (каждый момент)
|
| I’m flyin' down Collins, I’m shirtless (skrrt)
| Я лечу по Коллинзу, я без рубашки (скррт)
|
| Just thinkin' how you might’ve curved it (might have curved it)
| Просто подумай, как бы ты его изогнул (может, изогнул)
|
| I knew you a minute, don’t act like you don’t know the business
| Я знал тебя минуту, не веди себя так, как будто ты не знаешь дела
|
| I’ve been tryna get all up in it (been tryin')
| Я пытался в этом разобраться (пытался)
|
| Gave you my card, I don’t know 'bout no limit (swipe)
| Дал вам свою карту, я не знаю, насчет безлимитного (проведите пальцем)
|
| They can’t see us in it, that foreign was tinted (oh)
| Нас в нем не видят, тот иностранный был подкрашен (ой)
|
| Nowadays they get too borin' with niggas
| В настоящее время им становится слишком скучно с нигерами
|
| In love with that pussy, adorin' these women (I love 'em)
| Влюблен в эту киску, обожаю этих женщин (я их люблю)
|
| Bring out some Molly, bet all of them with it
| Принесите немного Молли, поспорьте на всех с этим
|
| If I take you shoppin', make sure it’s expensive (cash up)
| Если я возьму вас за покупками, убедитесь, что это дорого (наличными)
|
| Nothin' feel better than knowin' that pussy for me (mine)
| Нет ничего лучше, чем знать, что эта киска для меня (моя)
|
| I’ve been a wolf in these streets
| Я был волком на этих улицах
|
| I hold my own in it, and ain’t nobody took it from me (nobody)
| Я держусь в этом, и никто не забрал это у меня (никто)
|
| I get women you wouldn’t believe
| Я получаю женщин, которым ты не поверишь
|
| Eye on that money, I’m gon' get high with your honey
| Взгляни на эти деньги, я буду кайфовать от твоего меда.
|
| Might take a trip out of the country (we gone)
| Мог бы съездить за границу (мы уехали)
|
| Know I got hoes, she not findin' it funny
| Знай, у меня есть мотыги, она не находит это забавным
|
| Her brain is so good, I can’t ride with no dummy (nah)
| У нее такой хороший мозг, я не могу ездить без манекена (нет)
|
| I only see you in Prada, not bummy (no)
| Я вижу тебя только в Prada, а не бездельник (нет)
|
| I’m from the streets, but your momma gon' love me
| Я с улицы, но твоя мама меня полюбит
|
| I told her, «I never run out of this money» (nah)
| Я сказал ей: «У меня никогда не закончатся эти деньги» (нет)
|
| Fall back on your homies, a lot of them love me
| Вернись к своим корешам, многие из них любят меня.
|
| It’s 'bout to get ugly
| Это должно стать уродливым
|
| Oh, we ain’t friends no more?
| О, мы больше не друзья?
|
| Why you won’t listen no more?
| Почему ты больше не слушаешь?
|
| Damn, I let a good girl go
| Блин, я отпустил хорошую девочку
|
| Away, away, away, I’ve been
| Прочь, прочь, прочь, я был
|
| All around the world
| По всему миру
|
| And I’ve been looking for you, searching
| И я искал тебя, искал
|
| You deserve it 'cause you’re perfect
| Ты заслуживаешь этого, потому что ты идеален
|
| Baby, baby, yeah, you perfect
| Детка, детка, да, ты идеальна
|
| Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
| Должен похвалить твои сиськи (да, да)
|
| All that ass up, love how you twerk it
| Вся эта задница, нравится, как ты тверкаешь.
|
| Can you do that on the dick? | Ты можешь сделать это на члене? |
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| Don’t be shy, no, up and down
| Не стесняйся, нет, вверх и вниз
|
| You know what it is (yeah, yeah)
| Вы знаете, что это такое (да, да)
|
| Concentrate, baby, get it, get it
| Сконцентрируйся, детка, пойми, пойми
|
| And bring that ass right here
| И принеси эту задницу прямо сюда
|
| Ooh, ooh, I’ma go down, I’ma go down
| О, о, я пойду вниз, я пойду вниз
|
| Ooh, ooh, I’m doing freaky shit 'cause ain’t nobody 'round (ooh, ooh)
| О, о, я делаю причудливое дерьмо, потому что вокруг никого нет (о, о)
|
| And don’t be acting fake when you see me out (don't be actin' fake)
| И не притворяйся, когда увидишь меня (не притворяйся)
|
| You don’t wanna hear me out, how you gonna play me out? | Ты не хочешь меня выслушать, как ты собираешься меня разыграть? |
| Why? | Почему? |
| Why?
| Почему?
|
| (Better not, ha)
| (Лучше нет, ха)
|
| Oh, we ain’t friends no more? | О, мы больше не друзья? |
| (Tell 'em)
| (Скажи им)
|
| Why you won’t listen no more? | Почему ты больше не слушаешь? |
| (Won't listen)
| (Не буду слушать)
|
| Damn, I let a good girl go
| Блин, я отпустил хорошую девочку
|
| Away, away, away, I’ve been
| Прочь, прочь, прочь, я был
|
| All around the world
| По всему миру
|
| And I’ve been looking for you, searching
| И я искал тебя, искал
|
| You deserve it 'cause you’re perfect
| Ты заслуживаешь этого, потому что ты идеален
|
| Perfect, that might not describe you (it might)
| Отлично, это может не описать вас (может быть)
|
| I need a word, that’s much better
| Мне нужно слово, это намного лучше
|
| I’m tryna get back up inside you (oh)
| Я пытаюсь вернуться в тебя (о)
|
| Know they gon' hate on the way that we slide through
| Знай, что они будут ненавидеть то, как мы скользим
|
| I don’t know nothin', I know 'bout survival (survival)
| Я ничего не знаю, я знаю о выживании (выживании)
|
| Why the hell women only fuck with lames? | Почему, черт возьми, женщины трахаются только с ламами? |
| (Lames)
| (ламы)
|
| Used to the trains, ain’t been on no planes (nah)
| Привык к поездам, не летал на самолетах (нет)
|
| Really thinkin' all these niggas the same
| Действительно думаю, что все эти ниггеры одинаковы
|
| After I hit it, I’m pickin' your brain (come here)
| После того, как я нажму, я возьму твой мозг (иди сюда)
|
| I wanna know what you like
| Я хочу знать, что тебе нравится
|
| I wanna know if you smoke, am I strokin' tonight? | Я хочу знать, если ты куришь, я поглаживаю сегодня вечером? |
| (Oh)
| (Ой)
|
| Picture us both gettin' low on a flight
| Представьте, что мы оба улетаем в полет
|
| Love is a gamble, I’m rollin' the dice
| Любовь - это игра, я бросаю кости
|
| When you Snapchat, you takin' pictures with my chain on
| Когда вы Snapchat, вы делаете снимки с моей цепью на
|
| Club rockin', but I ain’t goin' (no)
| Клуб качает, но я не пойду (нет)
|
| Your shit get wetter than the rain pourin'
| Ваше дерьмо становится мокрее, чем льется дождь
|
| I’m tryna splash (splash) | Я пытаюсь всплеск (всплеск) |
| I’m wonderin' why we not friends? | Интересно, почему мы не друзья? |
| (Not one)
| (Не один)
|
| If you ask me, it kind of depends
| Если вы спросите меня, это отчасти зависит
|
| I done got nasty with lots of her friends
| Я рассердился со многими ее друзьями
|
| I keep it a hunnid, don’t gotta pretend (no)
| Я держу это сотню, не нужно притворяться (нет)
|
| I be so blunted, I got to go in
| Я так затупился, я должен войти
|
| I’m here for women, won’t acknowledge no men (no)
| Я здесь для женщин, не признаю мужчин (нет)
|
| Was kind of drunk, but shawty got in the Benz (skrrt)
| Был немного пьян, но малышка села в "Бенц" (скррт)
|
| Promise, stick with me, you probably gon' win (ha)
| Обещай, держись за меня, ты, наверное, выиграешь (ха)
|
| Oh, we ain’t friends no more? | О, мы больше не друзья? |
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Why you won’t listen no more? | Почему ты больше не слушаешь? |
| (Tell me that)
| (Скажи мне, что)
|
| Damn, I let a good girl go
| Блин, я отпустил хорошую девочку
|
| Away, away, away, I’ve been
| Прочь, прочь, прочь, я был
|
| All around the world
| По всему миру
|
| And I’ve been looking for you, searching (I been lookin')
| И я искал тебя, искал (я искал)
|
| You deserve it 'cause you’re perfect (you deserve it)
| Ты это заслужил, потому что ты идеален (ты это заслужил)
|
| Baby, baby, yeah, you perfect
| Детка, детка, да, ты идеальна
|
| Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
| Должен похвалить твои сиськи (да, да)
|
| All that ass up, love how you twerk it
| Вся эта задница, нравится, как ты тверкаешь.
|
| Can you do that on the dick? | Ты можешь сделать это на члене? |
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Don’t be shy, no, up and down (don't be shy)
| Не стесняйся, нет, вверх и вниз (не стесняйся)
|
| You know what it is (yeah, yeah)
| Вы знаете, что это такое (да, да)
|
| Concentrate, baby, get it, get it
| Сконцентрируйся, детка, пойми, пойми
|
| And bring that ass right here (right here, uh)
| И принеси эту задницу прямо сюда (прямо сюда)
|
| Ooh, ooh, I’ma go down, I’ma go down (I'ma go down)
| О, о, я пойду вниз, я пойду вниз (я пойду вниз)
|
| Ooh, ooh, I’m doing freaky shit 'cause ain’t nobody 'round (ooh, ooh) (nobody)
| О, о, я занимаюсь причудливым дерьмом, потому что никого нет рядом (о, о) (никто)
|
| And don’t be acting fake when you see me out (better not)
| И не притворяйся, когда увидишь меня (лучше не надо)
|
| You don’t wanna hear me out, how you gonna play me out? | Ты не хочешь меня выслушать, как ты собираешься меня разыграть? |
| Why? | Почему? |
| Why? | Почему? |
| (No, no, nah)
| (Нет, нет, нет)
|
| Oh, we ain’t friends no more? | О, мы больше не друзья? |
| (Tell me that)
| (Скажи мне, что)
|
| Why you won’t listen no more? | Почему ты больше не слушаешь? |
| (Don't listen)
| (Не слушай)
|
| Damn, I let a good girl go (damn)
| Черт, я отпустил хорошую девочку (черт)
|
| Away, away, away, I’ve been (I've been away)
| Прочь, прочь, прочь, я был (я был вдали)
|
| All around the world
| По всему миру
|
| And I’ve been looking for you, searching
| И я искал тебя, искал
|
| You deserve it 'cause you’re perfect
| Ты заслуживаешь этого, потому что ты идеален
|
| Perfect
| Идеальный
|
| You deserve it 'cause you perfect
| Ты заслужил это, потому что ты идеален
|
| You deserve it 'cause you perfect
| Ты заслужил это, потому что ты идеален
|
| You deserve it 'cause you perfect
| Ты заслужил это, потому что ты идеален
|
| Perfect
| Идеальный
|
| You deserve it 'cause you perfect
| Ты заслужил это, потому что ты идеален
|
| You deserve it 'cause you perfect
| Ты заслужил это, потому что ты идеален
|
| You deserve it 'cause you perfect | Ты заслужил это, потому что ты идеален |