| You never said, you never said, you never said that it would be this hard
| Ты никогда не говорил, ты никогда не говорил, ты никогда не говорил, что это будет так сложно
|
| Love is meant to be forever, now or never seems to discard
| Любовь должна быть вечной, сейчас или никогда, кажется, отбрасывается
|
| There’s gotta be a better way for me to say
| Должен быть лучший способ сказать
|
| What’s on my heart without leaving scars
| Что на моем сердце, не оставляя шрамов
|
| So can you hear me when I call your name?
| Так ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| And when you fall apart, am I the reason for your endless sorrow?
| И когда ты распадаешься, я ли причина твоей бесконечной печали?
|
| There’s so much to be said
| Так много нужно сказать
|
| And with a broken heart, your walls can only go down but so low
| И с разбитым сердцем твои стены могут только рухнуть, но так низко
|
| Can you hear me when I call your name?
| Ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| When I call your name
| Когда я зову тебя по имени
|
| Complicated situations are the makings of all that’s wrong
| Сложные ситуации - это задатки всего, что не так
|
| And I’ve been standing in the river of deliverance way too long
| И я слишком долго стоял в реке освобождения
|
| There’s gotta be a better way for me to say
| Должен быть лучший способ сказать
|
| What’s on my heart without leaving scars
| Что на моем сердце, не оставляя шрамов
|
| So can you hear me when I call your name?
| Так ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| So can you hear me when I call your name?
| Так ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| And when you fall apart, am I the reason for your endless sorrow?
| И когда ты распадаешься, я ли причина твоей бесконечной печали?
|
| There’s so much to be said
| Так много нужно сказать
|
| And with a broken heart, your walls can only go down but so low
| И с разбитым сердцем твои стены могут только рухнуть, но так низко
|
| Can you hear me when I call your name?
| Ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| You never said, you never said, you never said, you never said
| Ты никогда не говорил, ты никогда не говорил, ты никогда не говорил, ты никогда не говорил
|
| When I call your name
| Когда я зову тебя по имени
|
| You never said, you never said, you never said, you never said
| Ты никогда не говорил, ты никогда не говорил, ты никогда не говорил, ты никогда не говорил
|
| When I call your name
| Когда я зову тебя по имени
|
| And when you fall apart, am I the reason for your endless sorrow?
| И когда ты распадаешься, я ли причина твоей бесконечной печали?
|
| There’s so much to be said
| Так много нужно сказать
|
| And with a broken heart, your walls can only go down but so low
| И с разбитым сердцем твои стены могут только рухнуть, но так низко
|
| Can you hear me when I call your name?
| Ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| And when you fall apart, am I the reason for your endless sorrow?
| И когда ты распадаешься, я ли причина твоей бесконечной печали?
|
| There’s so much to be said
| Так много нужно сказать
|
| And with a broken heart, your walls can only go down but so low
| И с разбитым сердцем твои стены могут только рухнуть, но так низко
|
| Can you hear me when I call your name?
| Ты слышишь меня, когда я зову тебя по имени?
|
| When I call your name | Когда я зову тебя по имени |