| White devils like it
| Белым дьяволам это нравится
|
| I’m drinking coffee brought to me
| Я пью принесенный мне кофе
|
| By white devils' sidekicks
| Пособниками белых дьяволов
|
| They askin' if we like to get higher
| Они спрашивают, хотим ли мы стать выше
|
| Like they hired him
| Как они наняли его
|
| The fire and brimstone is known
| Огонь и сера известны
|
| To be composed of desire never twice lived
| Чтобы состоять из желания, которое никогда не жило дважды
|
| The metal might miss, but the beveled edge
| Металл может промахнуться, но скошенный край
|
| Of the mind can provide tricks
| Разум может дать трюки
|
| To bring the light to the likes of whites and black kids
| Чтобы пролить свет на белых и черных детей
|
| As well, it’s like magic, I’m not your average
| Кроме того, это похоже на волшебство, я не ваш средний
|
| Negro please, I know I’m an idiot
| Негр, пожалуйста, я знаю, что я идиот
|
| But I got a schtick and I’mma use it a little bit
| Но у меня есть фишка, и я немного ей воспользуюсь.
|
| I’m not too sure if I should clue in the little kids
| Я не слишком уверен, должен ли я разбираться в маленьких детях
|
| Or if I’m too clueless to move with the bigger fish
| Или, если я слишком невежественен, чтобы двигаться с более крупной рыбой
|
| Why it gotta be those two and not some other shit?
| Почему это должны быть именно эти двое, а не какое-то другое дерьмо?
|
| Take me to the mothership
| Отвези меня на материнский корабль
|
| Hate me I’m Abramovich
| Ненавидь меня, я Абрамович
|
| I’m Lady Gaga, I’m a fag, I’m a lesbian
| Я Леди Гага, я пидор, я лесбиянка
|
| See me playin' bass in jam bands up at Wesleyan
| Посмотри, как я играю на басу в джем-бэндах в Уэслиане.
|
| See me at a poetry slam in like '97
| Увидимся на поэтическом слэме в 97-м
|
| Singing classic numbers by Otis Redding
| Исполнение классических номеров Отиса Реддинга
|
| Totally shredding
| Полностью измельчение
|
| Hoping you get it, yeah
| Надеюсь, ты понял, да
|
| Relax relax relax relax
| Расслабься, расслабься, расслабься, расслабься
|
| Relax relax relax relax
| Расслабься, расслабься, расслабься, расслабься
|
| Relax relax relax relax
| Расслабься, расслабься, расслабься, расслабься
|
| Relax relax relax relax
| Расслабься, расслабься, расслабься, расслабься
|
| Yea yea yea yea yea
| Да да да да да да
|
| Yea yea yea yea yea
| Да да да да да да
|
| Yea yea yea yea yea
| Да да да да да да
|
| No no no no no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| No no no no no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| No no no no
| Нет нет Нет Нет
|
| What good is this Cashmere
| Что хорошего в этом кашемире
|
| If they’re still dying in Kashmir?
| Если они все еще умирают в Кашмире?
|
| Kashmir
| Кашмир
|
| There was homes, now there’s just dust there
| Были дома, теперь там просто пыль
|
| Next year, same as this year
| В следующем году, как в этом году
|
| A rough year
| Тяжелый год
|
| Live in much fear, stay inside after dusk here
| Живите в большом страхе, оставайтесь здесь после заката
|
| Brush tears from eyelids
| Смахнуть слезы с век
|
| Peep violence
| Подглядывание за насилием
|
| And these people is dyin'
| И эти люди умирают
|
| I’m wildin'
| я схожу с ума
|
| Old Earth said they wanna move back
| Старая Земля сказала, что хочет вернуться
|
| But they ain’t got enough funds to do that
| Но у них недостаточно средств, чтобы сделать это
|
| Back in 1980, from Delhi to Queens
| Еще в 1980 году из Дели в Квинс
|
| She had a pocket full of lint, he had a suitcase full of dreams
| У нее был полный карман пуха, у него был чемодан, полный мечтаний
|
| From holdin' me to bagging groceries at the Pathmark
| От удержания меня до упаковки продуктов в Pathmark
|
| To scoldin' me for drinking and driving in fast cars
| Ругать меня за вождение в нетрезвом виде на быстрых машинах
|
| Juvenile shit
| ювенальное дерьмо
|
| I ain’t really tryin' to rap about
| Я действительно не пытаюсь читать рэп о
|
| I don’t remember from b-b-ba b-blackin' out
| Я не помню от б-б-ба б-черных
|
| These days, I’m mostly focused on my bank account
| Сейчас я в основном сосредоточен на своем банковском счете.
|
| I ain’t backin' out until I own a bank to brag about
| Я не отступлюсь, пока у меня не будет банка, чтобы похвастаться
|
| A local institution, life of the party
| Местное учреждение, жизнь вечеринки
|
| With him and at him, brown Chris Farley
| С ним и на него, коричневый Крис Фарли
|
| Kalapani Kālidāsa, Vijay from Pyaasa
| Калапани Калидаса, Виджай из Пьясы
|
| Wilds out at night, can’t breathe through his nostrils
| Дикие ночи, не может дышать через ноздри
|
| Papa need his medicine
| Папе нужно его лекарство
|
| Reticent to let them in
| Сдержанный, чтобы впустить их
|
| Hesitant bedouin
| Нерешительный бедуин
|
| In elegant lettermens
| В элегантных письмах
|
| And other fresh shit, to distract you
| И другое свежее дерьмо, чтобы отвлечь вас
|
| #laughsolo | #смехсоло |