| Like sands through the hourglass
| Как песок сквозь песочные часы
|
| So are the days of our lives
| Так дни нашей жизни
|
| Take that out
| Убери это
|
| That’s my chain
| Это моя цепь
|
| Talk shit at this part?
| Говорите дерьмо в этой части?
|
| About how, like, «The world didn’t see it coming!»
| О том, типа: «Мир этого не предвидел!»
|
| This is my chain, gonna do that
| Это моя цепь, я сделаю это
|
| This is fresh, right?
| Это свежо, верно?
|
| You didn’t know!
| Вы не знали!
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| I’m so wild they call me Four Lokos
| Я такой дикий, что меня называют Четыре Локо
|
| So loco, puede… do it for coco
| Итак, локо, пуэде ... сделай это для кокоса
|
| Puff like cocoa, til I’m crisp like Coco
| Слойка, как какао, пока я не стану хрустящей, как Коко.
|
| Bonobo, iced tea plus coco
| Бонобо, чай со льдом и кокос
|
| Sunoco flow, no Pinocchio, no BP
| Поток Sunoco, без Буратино, без BP
|
| Just beat me, meet me where I beat beats, drop street heat
| Просто бей меня, встретимся там, где я бью биты, сбрось уличный жар
|
| I’m on the block like street meat
| Я нахожусь на районе, как уличное мясо
|
| Call me Dwight Schrute the way that I eat beats
| Зови меня Дуайт Шрут, потому что я ем биты.
|
| No beet farm, just pharm beats, smarmy
| Никакой свекольной фермы, только фармбиты, хитрые
|
| A motherfucker try to harm me, eh?
| Ублюдок пытается навредить мне, а?
|
| I scrap happily, smack a lil'-scrappy-type dude for free
| Я счастливо ломаю, шлепаю маленького чувака бесплатно
|
| Not for a fee, a Rockfort tee
| Не за плату, футболка Rockfort
|
| Or maybe just a cup of tea, had enough of me?
| А может, просто чаю, хватит с меня?
|
| I’m just beginning, finna be a minute 'fore the fat lady singin'
| Я только начинаю, финна будет минуту, прежде чем толстая дама поет
|
| I’m swimmin', I’m crazy, I’m wavy pipeline
| Я плаваю, я сумасшедший, я волнистый трубопровод
|
| Rappers lack flow, now they’re trying to bite mine
| Рэпперам не хватает потока, теперь они пытаются укусить меня
|
| Need like three life lines, three wives
| Нужны как три линии жизни, три жены
|
| Three lines of Vic or white, a night to get hype
| Три линии Vic или White, ночь, чтобы получить шумиху
|
| Three types of Nikes, my four sides is spiked
| Три типа Nike, мои четыре стороны с шипами
|
| My Florsheims is tight, your punchlines is light
| Мой Florsheims плотный, твои изюминки легкие
|
| The days of our lives, plus the nights
| Дни нашей жизни плюс ночи
|
| Catch me on the corner drunk and puking
| Поймай меня на углу пьяным и блюющим
|
| Crazy stupid, Sami and Lucas!
| Безумно глупые, Сами и Лукас!
|
| That’s a reference to the soap opera Days of Our Lives, even though I was a
| Это отсылка к мыльной опере "Дни нашей жизни", хотя я был
|
| bigger General Hospital fan growing up
| Растет большой фанат больницы общего профиля
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| Yeah, see, quit smilin' and shut your silly traps
| Да, смотри, перестань улыбаться и закрой свои глупые ловушки
|
| «These zooted brown weirdos is wildin', but they can really rap!»
| «Эти коричневые чудаки в зуме — дикие, но они действительно умеют читать рэп!»
|
| They saw the cover of the tape, figured it’s pretty wack
| Они увидели обложку ленты и решили, что это довольно глупо.
|
| Later on eventually admitted that it’s pretty crack
| Позже в конце концов признал, что это довольно круто
|
| Snatched the beer can out your hand like «Gimme that!»
| Вырвал банку из-под пива со словами: «Дай мне это!»
|
| I’m all up in the freezer at your crib like, «Where your Jim B at?»
| Я весь в морозилке у твоей кроватки такой: «Где твой Джим Бэт?»
|
| Couple dubbies in the swisher, dougies, and spare me that
| Пара дабби в swisher, dougies, и избавь меня от этого
|
| Titty fat, jimmy hat, gimme that Similac
| Толстая сиська, шляпа Джимми, дай мне этот Similac
|
| Chug it, cut it, print it, I think it’s finished but really black
| Выпей, вырежи, распечатай, я думаю, что это готово, но на самом деле черное
|
| Run it back, tell me if you’re feeling that
| Верни его назад, скажи мне, если ты чувствуешь это
|
| Ahem, wait a minute like Ray-J
| Кхм, подождите минутку, как Ray-J
|
| My work is my play-play, every day pay day
| Моя работа - это моя игра, каждый день зарплаты
|
| Meet me at the mall, it’s going down: May Day
| Встретимся в торговом центре, он идет вниз: Первомай
|
| Get it? | Возьми? |
| Joke’s not the mall, the may say
| Шутка не в торговом центре, может сказать
|
| The joke’s not «meses,» vajayjays
| Шутка не «мэсес», ваджайджайс
|
| Hey hey, they say they wanna have my kids like Bebe
| Эй, эй, они говорят, что хотят, чтобы мои дети были такими, как Бебе.
|
| No way way, no, bebe, that’s eighteen years like 'Ye say
| Ни в коем случае, нет, детка, это восемнадцать лет, как «Ты говоришь
|
| Too much to pay-pay, sweatin' me like Sheneneh
| Слишком много, чтобы платить-платить, потеть меня, как Шенене
|
| She say she gay, we mêlée, three-way-way
| Она говорит, что она гей, мы сражаемся втроем
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| You puff herb? | Ты нюхаешь траву? |
| Dawg, I smoke weed too
| Чувак, я тоже курю травку
|
| You chief cheeba? | Ты главный чиба? |
| Ay yo, dawg, me too!
| Эй, чувак, я тоже!
|
| Yo me, too? | Я тоже? |
| You like weed, dude? | Ты любишь травку, чувак? |
| Me too!
| Я тоже!
|
| You like smokin' weed? | Тебе нравится курить травку? |
| I see you!
| Я тебя вижу!
|
| These rappers wack as the movie Wackness
| Эти рэперы бездельничают, как фильм Wackness
|
| They saccharine, but they not Equal! | Они приторны, но они не равны! |
| Ohhhhh!
| Оооо!
|
| Ohhhh, no, called a cousin Sweet and Low, dude
| Оооо, нет, звали двоюродного брата Sweet and Low, чувак
|
| Crossover numbers for brothas and white demons, too
| Кроссоверные номера для бротов и белых демонов тоже
|
| We not racist, we love white people!
| Мы не расисты, мы любим белых!
|
| Ford trucks, apple pies! | Грузовики Форд, яблочные пироги! |
| Bald eagles
| Лысые орлы
|
| Yeah, Cheetos, Doritos, Fritos
| Да, Читос, Доритос, Фритос
|
| Pringles, Kraft Singles, Slim Jims, Sierra Mist!
| Pringles, Kraft Singles, Slim Jims, Sierra Mist!
|
| Butter Crunch cookies, Sour Patch Kids!
| Печенье с хрустящим маслом, Sour Patch Kids!
|
| The block is like a mattress in the hood, I’m flippin' on it!
| Блок как матрац в капюшоне, я на нем кувыркаюсь!
|
| Flippin' in the ghetto on a dirty mattress
| Flippin 'в гетто на грязном матрасе
|
| Over-30 actress, Bulova, Cau, Dalier, Chapstick, uhhhh
| Актриса старше 30, Булова, Кау, Далье, Помада, ухххх
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking
| Просто шутим, мы не шутим
|
| We’re not joking, just joking, we are joking
| Мы не шутим, просто шутим, мы шутим
|
| Just joking, we’re not joking (Heh?) | Просто шутим, мы не шутим (а?) |