| Suspiria (оригинал) | Suspiria (перевод) |
|---|---|
| Take them o’death | Возьми их на смерть |
| And bear away | И унести |
| Whatever thou canst | Все, что ты можешь |
| Call thine own | Позвони своему |
| Thine imagine stamped | Твое воображение штамповано |
| Upon this clay | На этой глине |
| Doth give thee that | Дает ли тебе это |
| But that alone | Но только это |
| Take tem o’great eternity | Возьми эту великую вечность |
| Our little life is but a gust | Наша маленькая жизнь - всего лишь порыв |
| That bends the brenches of thy tree | Что сгибает ветви твоего дерева |
| And trails it’s blossoms in the dust | И тянется за цветами в пыли |
| Take them o’grave and let them lie | Возьми их на могилу и позволь им лгать |
| Folden upon thy narrow shelves | Сложите на своих узких полках |
| As garments by the soul laid by And precious only to ourselves | Как одежду души, положенную и драгоценную только нам |
