| In the Shadow of a second, a cruel fate
| В тени секунды жестокая судьба
|
| an everlasting bond, the times blade
| вечная связь, лезвие времени
|
| In the Shadow of a second, a cruel fate
| В тени секунды жестокая судьба
|
| an everlasting bond, the times blade
| вечная связь, лезвие времени
|
| a word falls, agony spreads, future is still born
| слово падает, агония распространяется, будущее все еще рождается
|
| apocalyptic sins, end of the crown of thorn
| апокалиптические грехи, конец тернового венца
|
| Was a place of joy, a place of war
| Было место радости, место войны
|
| mankind’s toy, fear this time
| игрушка человечества, на этот раз бойтесь
|
| Was a place of love, a place of fear
| Было место любви, место страха
|
| life above, decay of mine
| жизнь выше, распад мой
|
| Deliverance refused, prophecies vanished
| Избавление отказано, пророчества исчезли
|
| the everlasting bond, finally is perished
| вечная связь, наконец, погибла
|
| Deliverance refused, prophecies vanished
| Избавление отказано, пророчества исчезли
|
| an everlasting lie, devotees are perished
| вечная ложь, преданные погибают
|
| the book crushed, agony reigns, the era is worn
| книга раздавлена, агония царит, эпоха изношена
|
| the riders balefulness, end of the crown of thorn
| гибель всадников, конец тернового венца
|
| Was a place of joy, a place of war
| Было место радости, место войны
|
| mankind’s toy, fear this time
| игрушка человечества, на этот раз бойтесь
|
| Was a place of love, a place of fear
| Было место любви, место страха
|
| life above, decay of mine | жизнь выше, распад мой |