| Take it all away, but who is riding all fault?
| Убери все это, но кто едет по всей вине?
|
| Hassel and affectation have become your ways
| Хассель и жеманство стали твоими путями
|
| But I want you to know that the remedy is already here
| Но я хочу, чтобы вы знали, что лекарство уже здесь
|
| Just another downfall
| Просто еще одно падение
|
| Of all unworthily minds
| Из всех недостойных умов
|
| Is there no truth
| Разве нет правды
|
| Why must it all become fake just simply to be worthy of it?
| Почему все это должно стать фальшивкой просто для того, чтобы быть достойным этого?
|
| No, no, fuck your better days
| Нет, нет, к черту твои лучшие дни
|
| It takes what it needs to redefine
| Требуется то, что нужно, чтобы переопределить
|
| These ailing walls
| Эти больные стены
|
| Why must it all become fake to know what we are fighing for?
| Почему все это должно стать фальшивкой, чтобы знать, за что мы боремся?
|
| I want life for blood, I am calling out for the enemy
| Я хочу жизни за кровь, я призываю врага
|
| I want life for blood, this one goes out to our industry
| Я хочу жизни за кровь, это идет в нашу промышленность
|
| No clear direction has caused a bitter affection
| Ни одно четкое направление не вызвало горькую привязанность
|
| Whatever music needs, rethink your distinctive deeds
| Независимо от того, что нужно музыке, переосмыслите свои отличительные дела
|
| It is always the same
| Это всегда одно и то же
|
| Profits kills art
| Прибыль убивает искусство
|
| So weak and lame
| Такой слабый и хромой
|
| To play this game
| Чтобы играть в эту игру
|
| I want you to know that
| Я хочу, чтобы вы знали, что
|
| I want you to know that the enemy is already here
| Я хочу, чтобы вы знали, что враг уже здесь
|
| Is there still truth behind this inscutable durtain?
| Есть ли еще истина за этой непостижимой дуртой?
|
| Is there no truth behind these inscutable lies?
| Неужели за этой непостижимой ложью нет правды?
|
| Just another downfall
| Просто еще одно падение
|
| Of all unworthily minds
| Из всех недостойных умов
|
| Is there no truth
| Разве нет правды
|
| Why must it all become fake just simply to be worthy of it?
| Почему все это должно стать фальшивкой просто для того, чтобы быть достойным этого?
|
| No, no, fuck your better days
| Нет, нет, к черту твои лучшие дни
|
| It takes what it needs to redefine
| Требуется то, что нужно, чтобы переопределить
|
| These ailing walls
| Эти больные стены
|
| Why must it all become fake to know what we are fighing for?
| Почему все это должно стать фальшивкой, чтобы знать, за что мы боремся?
|
| I want life for blood, I am calling out for the enemy
| Я хочу жизни за кровь, я призываю врага
|
| I want life for blood, this one goes out to our industry
| Я хочу жизни за кровь, это идет в нашу промышленность
|
| No clear direction has caused a bitter affection
| Ни одно четкое направление не вызвало горькую привязанность
|
| Whatever music needs, rethink your distinctive deeds
| Независимо от того, что нужно музыке, переосмыслите свои отличительные дела
|
| Is there still truth behind this inscutable durtain?
| Есть ли еще истина за этой непостижимой дуртой?
|
| Is there no truth behind these inscutable lies?
| Неужели за этой непостижимой ложью нет правды?
|
| Want life for blood, I am calling out for the enemy
| Хочешь жизни за кровь, я взываю к врагу
|
| I want life for blood, this one goes out to our industry
| Я хочу жизни за кровь, это идет в нашу промышленность
|
| No clear direction has caused a bitter affection
| Ни одно четкое направление не вызвало горькую привязанность
|
| Whatever music needs, rethink your distinctive deeds | Независимо от того, что нужно музыке, переосмыслите свои отличительные дела |