| Break Of The Elements (оригинал) | Разрыв Стихий (перевод) |
|---|---|
| Again awakes the season | Снова пробуждает сезон |
| From the coming of an abstruse disease | От прихода заумной болезни |
| Guilt needs no reason | Вина не нуждается в причине |
| To turn off it’s destructive increase | Чтобы отключить его разрушительное увеличение |
| Nature is the host | Природа – хозяин |
| For the cultures of a parasitic mind | Для культур паразитического разума |
| The balance of «4» is lost | Баланс «4» потерян |
| Break of the source form the ones who are blind… | Отрыв источника от слепых… |
| Break of, break of the elements | Разрыв, разрыв элементов |
| Break of, break of the elements | Разрыв, разрыв элементов |
| Welcome the new formation | Добро пожаловать в новую формацию |
| Chaos from those who refuse to destine | Хаос от тех, кто отказывается предопределять |
| Colonies of salvation | Колонии спасения |
| Humanity is the tumour of time | Человечество — опухоль времени |
| The planet of seas | Планета морей |
| Is now drying from thirst and willing to please | Теперь сохнет от жажды и готов угодить |
| The need for evolution… | Необходимость эволюции… |
| The coming of revolution | Пришествие революции |
| Will gain an evolution | Получит эволюцию |
| Open the last dimensions | Откройте последние размеры |
| To begin from the point where our angels appear… | Начнем с того места, где появляются наши ангелы... |
