Перевод текста песни Le marchand de bohneur - Dario Moreno

Le marchand de bohneur - Dario Moreno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le marchand de bohneur, исполнителя - Dario Moreno. Песня из альбома Dario Moreno: Grandes chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.05.2011
Лейбл звукозаписи: TSK
Язык песни: Французский

Le marchand de bohneur

(оригинал)
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
Je n’ai que des chansons à mettre dans les cœurs
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
Passer au vent léger, au moment de l’amour
J’ai les 4 saisons pour aller flâner et semer des moissons de baisers
J’ai l’automne et l’hiver, le ciel et la mer
Le printemps et l'été pour chanter
Vous êtes des enfants qui vous donnez du mal
Du mal pour vous aimer et du mal pour pleurer
Et moi j’arrive à temps, à temps c’est bien normal
Pour aller réparer ce que vous déchirez
J’ai les 4 saisons pour sécher vos pleurs et changer l’horizon de vos cœurs
J’ai l’automne et l’hiver, le ciel et la mer
Le printemps et l'été pour chanter
Je donne à bon marché de quoi rire de tout
De quoi rire de tout, plutôt que d’en pleurer
Je ne demande rien pour me dédommager
Que voir sur mon chemin la joie que j’ai donnée
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
Je n’ai que des chansons à mettre dans les cœurs
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
Passer au vent léger, au moment de l’amour

Купец Бохнер

(перевод)
Я странник, торговец счастьем,
У меня есть только песни, чтобы положить в сердцах
Ты увидишь, как я прохожу, каждый по очереди,
Пройди в легком ветре, в момент любви
У меня есть 4 сезона, чтобы прогуляться и посеять урожай поцелуев
У меня есть осень и зима, небо и море
Весной и летом петь
Вы дети, которые усложняют себе жизнь
Больно любить тебя и больно плакать
И я прихожу вовремя, вовремя это нормально
Чтобы исправить то, что вы рвете
У меня есть 4 сезона, чтобы высушить твои слезы и изменить горизонт твоих сердец.
У меня есть осень и зима, небо и море
Весной и летом петь
Я даю дешевые вещи, чтобы посмеяться над всем
Что надо смеяться над всем, а не плакать об этом
Я ничего не прошу, чтобы компенсировать меня
Что посмотреть на моем пути радость, которую я дал
Я странник, торговец счастьем,
У меня есть только песни, чтобы положить в сердцах
Ты увидишь, как я прохожу, каждый по очереди,
Пройди в легком ветре, в момент любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Her Akşam Votka, Rakı Ve Şarap / Sarhoş 2008
Tout l'amour 2020
Quand elle danse 2014
La vie parisienne 2015
Je vais revoir ma blonde 2012
Tout l’amour 2012
C'est magnifique 2010
Day O Calypso ft. Dario Moreno, Norman Maine & Les Fontana 2019
Mé qué mé qué 2016
L'air du brésilien ft. Жак Оффенбах 2011
Tiens tiens tiens 2011
Me que me que 2011
Istanbul 1999
Me Que, Me Que 2010
Gitane ft. Dario Moreno 2010
L'air du Brésilien (La Vie Parisienne de Jacques Offenbach) 2010
Fado ft. Dario Moreno 2010
Buenas Noches Mi Amor ft. Dario Moreno 2010
Tu Peux Tout Faire De Moi ft. Dario Moreno 2010
Le Petit Chemin De Pierre ft. Dario Moreno 2010

Тексты песен исполнителя: Dario Moreno