| I never got that thing where you,
| У меня никогда не было той вещи, где ты,
|
| Are supposed to put yourself in somebody else’s shoes,
| Предполагается, что вы ставите себя на чье-то место,
|
| It always made me feel like I was less or more,
| Это всегда заставляло меня чувствовать, что я меньше или больше,
|
| And that is not what I am wearing my own shoes for,
| И не для этого я ношу собственные туфли,
|
| And I know it’s not hard to see,
| И я знаю, что это нетрудно увидеть,
|
| That there are some with less,
| Что есть некоторые с меньшим,
|
| Some better off, but how much better off could I be?
| Некоторым лучше, но насколько лучше я могу быть?
|
| Well if it wasn’t me, then it wouldn’t be you.
| Ну, если бы это был не я, то это был бы не ты.
|
| Sunrise, and the sun sets,
| Восход солнца, и солнце садится,
|
| And it’s no surprise, so let’s try for no regrets,
| И неудивительно, так что постараемся без сожалений,
|
| Cause it can be so easy to forget, well if it’s let to be alone,
| Потому что это может быть так легко забыть, ну, если это пусть будет в одиночестве,
|
| It’ll almost surely turn to stone,
| Он почти наверняка превратится в камень,
|
| So I think you should pick up your phone,
| Так что, я думаю, тебе стоит взять трубку,
|
| You know I’m all about pickin' up your call,
| Вы знаете, я все о том, чтобы ответить на ваш звонок,
|
| Cause without you,
| Потому что без тебя,
|
| Without you,
| Без тебя,
|
| Then it wouldn’t be me.
| Тогда это был бы не я.
|
| Well I’ve always told you to take your time,
| Ну, я всегда говорил тебе не торопиться,
|
| If you ain’t got enough, take some of mine.
| Если тебе недостаточно, возьми немного моего.
|
| Now we can see the skyline on this clear night,
| Теперь мы можем видеть горизонт в эту ясную ночь,
|
| And it’s not feelin' late, but its getting light,
| И не поздно, но уже светает,
|
| So can I borrow a day or two from you?
| Итак, могу я одолжить у вас день или два?
|
| Because tomorrow, you know I’m stuck in bed,
| Потому что завтра, ты знаешь, я застрял в постели,
|
| Clouds up in my head, even though I said,
| Облака в голове, хотя я сказал,
|
| I was only gonna have two. | У меня было только два. |
| Well I’ve always told you to make mistakes,
| Ну, я всегда говорил тебе делать ошибки,
|
| It’s one of the best ways to know that you’re still awake.
| Это один из лучших способов узнать, что вы еще не спите.
|
| So here we go, it’s the last verse, and it’s just a quick song,
| Итак, начнем, это последний куплет, и это просто быстрая песня,
|
| Cause if I put everything into it, then it would be too long,
| Потому что, если я вложу в него все, то это будет слишком долго,
|
| And I don’t wanna take too much away,
| И я не хочу забирать слишком много,
|
| From all the things we know we see,
| Из всего, что мы знаем, мы видим,
|
| But things we know no need to say,
| Но то, что мы знаем, не нужно говорить,
|
| So now feel free,
| Так что теперь не стесняйтесь,
|
| To tell me,
| Сказать мне,
|
| Well what do you think of all of the time we’ve got,
| Ну, что ты думаешь обо всём том времени, которое у нас есть,
|
| And how much we’ve spent,
| И сколько мы потратили,
|
| Well you know that I’d be broke,
| Ну, ты знаешь, что я разорюсь,
|
| If time were worth a cent.
| Если бы время стоило цента.
|
| And I’ve always told you to take your time,
| И я всегда говорил тебе не торопиться,
|
| And if you ain’t got enough, take some of mine. | А если тебе не хватит, возьми немного моего. |