| If you ever got in trouble
| Если у вас когда-нибудь были проблемы
|
| I would be there on the double
| Я был бы там на двойном
|
| Just to bail you out
| Просто чтобы выручить вас
|
| If there’s anything you lack
| Если вам чего-то не хватает
|
| You know I’ve always got your back
| Ты знаешь, я всегда прикрою твою спину
|
| Thats what its all about
| Вот о чем это все
|
| Think of me as your sidekick
| Думай обо мне как о своем помощнике
|
| Helping you whenever I can
| Помогаю вам, когда могу
|
| I’m more than just a woman, baby
| Я больше, чем просто женщина, детка
|
| When the pressure’s coming baby
| Когда давление приближается, детка
|
| Let me be your right hand man
| Позволь мне быть твоей правой рукой
|
| (But your not a man, I’m the man)
| (Но ты не мужчина, я мужчина)
|
| UGH, your not hearing me
| Угу, ты меня не слышишь
|
| If you’re ever in a pickle
| Если вы когда-нибудь были в маринаде
|
| You can call for me and quick’ll
| Вы можете позвонить мне и быстро
|
| Be how fast I run
| Как быстро я бегу
|
| (I'm not in a pickle)
| (Я не в маринаде)
|
| You and me should be a team
| Мы с тобой должны быть командой
|
| For any dream or any scheme
| Для любой мечты или любой схемы
|
| That’s how it should be done
| Вот как это должно быть сделано
|
| Sure I could stay in the background
| Конечно, я мог бы оставаться на заднем плане
|
| Just smiling every now and again
| Просто улыбаюсь время от времени
|
| But just to be a pretty lady
| Но просто быть красивой леди
|
| That would be a pity baby
| Было бы жаль ребенка
|
| Let me be your right hand man
| Позволь мне быть твоей правой рукой
|
| (You should listen to her, she’s usually right)
| (Вы должны слушать ее, она обычно права)
|
| (Eat your cabbage)
| (Ешьте капусту)
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| I am stronger than you think
| Я сильнее, чем ты думаешь
|
| Don’t be thinking I ain’t tough
| Не думай, что я не крутой
|
| I am where you oughta go
| Я там, где ты должен идти
|
| When the goings getting rough
| Когда дела идут плохо
|
| So when things are going badly
| Поэтому, когда дела идут плохо
|
| (But they’re not)
| (Но это не так)
|
| (They kinda are)
| (Они типа)
|
| (No things are fine)
| (Нет, все в порядке)
|
| But if they weren’t | Но если бы они не были |
| (it's okay)
| (все нормально)
|
| Love (what) UGHHH
| Любовь (что) UGHHH
|
| (What?)
| (Какие?)
|
| Quit trying to protect me
| Перестань пытаться защитить меня
|
| (Can we change the subject, please?)
| (Можем ли мы изменить тему, пожалуйста?)
|
| Not until I know that
| Нет, пока я не узнаю, что
|
| If you’re ever in a fix
| Если у вас когда-нибудь возникнут проблемы
|
| And its a fix you need to nix
| И это исправление, которое вам нужно отменить
|
| Then I’m your go to guy
| Тогда я твой парень
|
| (You're not a guy)
| (Ты не парень)
|
| Don’t be so literal
| Не будь таким буквальным
|
| And don’t forget I’m not a shrinking violet
| И не забывай, что я не сморщенная фиалка
|
| A solid rock am I
| Твердая скала я
|
| So don’t be thinking I’ll crumble
| Так что не думай, что я рухну
|
| When the you know what hits the fan
| Когда вы знаете, что поражает поклонника
|
| There’s no problem thats to big
| Нет большой проблемы
|
| When your married thats the gig
| Когда ты женат, это концерт
|
| So don’t be a sexist pig
| Так что не будь сексистской свиньей
|
| Is it asking to much of you
| Он просит многих из вас
|
| It’s only cuz I love you
| Это только потому, что я люблю тебя
|
| Let me be your right
| Позвольте мне быть вашим правом
|
| In fact I’ll show you that I’m right
| На самом деле я покажу вам, что я прав
|
| (What are you doing now?)
| (Что ты сейчас делаешь?)
|
| I’m going to get you boys some meat
| Я собираюсь принести вам, мальчики, немного мяса
|
| Baby I’m your right
| Детка, я твой прав
|
| Don’t put up a fight
| Не устраивайте драку
|
| I can be your right
| Я могу быть твоим правом
|
| Starting here tonight
| Начиная здесь сегодня вечером
|
| Let me be your
| Позвольте мне быть вашим
|
| Right… Hand… Man
| Правая рука
|
| Let me be your right hand man | Позволь мне быть твоей правой рукой |