Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Identity , исполнителя - Daniel BreakerДата выпуска: 31.12.2007
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Identity , исполнителя - Daniel BreakerIdentity(оригинал) |
| I am bleeding sunshine. |
| I am eptying my veines. |
| And when I’m done bleeding sunshine |
| thins song will break my chaines. |
| Your gaze completes my being. |
| But I’ll make you gaze in vain. |
| I illumintate with fiction |
| the truth darkness cannot explain. |
| America is flowing, slowly exiting my veins |
| I am giddy, cold, and glowing |
| And this song will break my chaings. |
| The chains of I-I-I-I-I-IDENTITY! |
| The chains of I-I-I-I-I-IDENTITY! |
| The chains of I-I-I-I-I-IDENTITY! |
| Why don’t you want to be around your own people? |
| The key to the real is finally in my hand |
| and now your expectation are exiting my veins |
| The key to the real is finally in my hand |
| And now your expectations are flowing out my veins |
| His the wall, free at last |
| Hit the wall, free at last. |
| I am the 20th century reincarnate |
| Hit the wall, free at last. |
| The 20th century coming home |
| covered in mud |
| and missing a shoe |
| Child, what’s become of you? |
| Haven’t you got any sense? |
| x3 |
| Nein my momma. |
| Nein my momma. |
| Nein my momma. |
| Nein my momma. |
| Nein my momma Nein |
| momma Nein mommamomma ma ma ma ma! |
| Mutti, bist du da? |
| Hallo. |
| Mutti, kannst du ein bischen Geld for me sendin? |
| Mutti? |
| Halllooo? |
| Wir haben ein bad connection. |
| Wir haben ein bad connection. |
| Wir haben ein bad |
| connection connection connection connection! |
| Why don’t you want to be around your own people? |
| My pain and my ego once stood at opposing ends. |
| but they met up in Berlin |
| Now they’re the best of friends |
| And now I am drained of your expectations |
| I was instructed from the start to let my pain fuck my ego and I called the |
| bastard art. |
| PAIN. |
| EGO. |
| ART! |
| PAIN. |
| EGO. |
| ART! |
| I let my |
| (Pain) |
| Fuck my |
| (Ego) |
| And I |
| (Called the bastard) |
| Art! |
| I let my |
| (Pain) |
| Fuck my |
| (Ego) |
| And I |
| (Called the bastard) |
| Art! |
| I let my |
| (Pain) |
| Fuck my |
| (Ego) |
| And I |
| (Called the bastard) |
| Art! |
| (перевод) |
| Я истекаю кровью, солнечный свет. |
| Я лечу вены. |
| И когда я закончу кровоточить солнечным светом |
| эта песня разорвет мои цепи. |
| Твой взгляд завершает мое существо. |
| Но я заставлю тебя смотреть напрасно. |
| Я освещаю вымыслом |
| правду тьма не может объяснить. |
| Америка течет, медленно покидая мои вены |
| У меня кружится голова, я холодный и светящийся |
| И эта песня сломает мои цепи. |
| Цепи Я-Я-Я-Я-Я-ИДЕНТИЧНОСТЬ! |
| Цепи Я-Я-Я-Я-Я-ИДЕНТИЧНОСТЬ! |
| Цепи Я-Я-Я-Я-Я-ИДЕНТИЧНОСТЬ! |
| Почему ты не хочешь быть среди своих? |
| Ключ к настоящему наконец в моей руке |
| и теперь твои ожидания выходят из моих вен |
| Ключ к настоящему наконец в моей руке |
| И теперь твои ожидания текут по моим венам |
| Его стена, наконец-то свободная |
| Ударься о стену, освободись наконец. |
| Я реинкарнация 20-го века |
| Ударься о стену, освободись наконец. |
| 20 век возвращается домой |
| покрытый грязью |
| и пропал ботинок |
| Дитя, что с тобой стало? |
| У тебя нет никакого смысла? |
| х3 |
| Нейн моя мама. |
| Нейн моя мама. |
| Нейн моя мама. |
| Нейн моя мама. |
| Нейн моя мама Нейн |
| мама Нейн мамамамамамамамамама! |
| Mutti, bist du da? |
| Привет. |
| Mutti, kannst du ein bischen Geld для меня присылаете? |
| Мутти? |
| Аллоу? |
| Wir haben ein плохая связь. |
| Wir haben ein плохая связь. |
| Wir haben ein bad |
| подключение подключение подключение подключение! |
| Почему ты не хочешь быть среди своих? |
| Моя боль и мое эго когда-то стояли на противоположных концах. |
| но они встретились в Берлине |
| Теперь они лучшие друзья |
| И теперь я истощен твоими ожиданиями |
| Меня с самого начала проинструктировали позволить боли трахнуть мое эго, и я позвонил |
| ублюдочное искусство. |
| БОЛЬ. |
| ЭГО. |
| ИСКУССТВО! |
| БОЛЬ. |
| ЭГО. |
| ИСКУССТВО! |
| я позволил своему |
| (Боль) |
| Трахни меня |
| (Эго) |
| И я |
| (назвал ублюдком) |
| Искусство! |
| я позволил своему |
| (Боль) |
| Трахни меня |
| (Эго) |
| И я |
| (назвал ублюдком) |
| Искусство! |
| я позволил своему |
| (Боль) |
| Трахни меня |
| (Эго) |
| И я |
| (назвал ублюдком) |
| Искусство! |
| Название | Год |
|---|---|
| Who I'd Be ft. Brian D'Arcy James | 2007 |
| Don't Let Me Go ft. Brian D'Arcy James | 2007 |
| Donkey Pot Pie ft. Shrek Ensemble | 2007 |
| This Is How A Dream Comes True ft. Brian D'Arcy James, Daniel Breaker | 2007 |
| Make A Move ft. Jennifer Cody, Sarah Jane Everman, Lisa Ho | 2007 |
| Are You a Man? ft. Bryce Pinkham, Colin Donnell, Lucas Near-Verbrugghe | 2014 |
| I Don't Need Love ft. Daniel Breaker | 2014 |
| Baptist Fashion Show ft. Eisa Davis | 2007 |
| The King's Sonnet | 2014 |
| Sole Brother ft. Rebecca Naomi Jones | 2007 |
| What's Inside Is Just a Lie / And Now I'm Ready to Explode ft. Colman Domingo | 2007 |
| Passing Phase | 2007 |