| If I could live my life again, there’s things I’d change, but then
| Если бы я мог прожить свою жизнь заново, я бы кое-что изменил, но потом
|
| I’m still standing here with you by my side
| Я все еще стою здесь с тобой рядом со мной
|
| If I could live my life once more, differently than before
| Если бы я мог прожить свою жизнь еще раз, иначе, чем раньше
|
| I’d reach out to the loved one that I’ve long-since left behind
| Я бы обратился к любимому человеку, которого давно оставил
|
| I’d little longer, I’d enjoy the simple things in life
| Я бы немного дольше, я бы наслаждался простыми вещами в жизни
|
| Wouldn’t be so quick to criticize the things I could not change
| Не было бы так быстро критиковать то, что я не мог изменить
|
| I’d make more love, I wouldn’t try to change the people in my life
| Я бы больше любил, я бы не пытался изменить людей в своей жизни
|
| I’d take a breath and realize that nothing stays the same
| Я бы вздохнул и понял, что ничто не остается прежним
|
| If I could live my life again, I’d open up my heart and then
| Если бы я мог прожить свою жизнь снова, я бы открыл свое сердце, а затем
|
| I’d make a toast to all the friends who sat by me through the years
| Я бы произнес тост за всех друзей, которые сидели рядом со мной на протяжении многих лет
|
| If I could do it all today, differently than yesterday
| Если бы я мог сделать все это сегодня, иначе, чем вчера
|
| I finally learned along the way, love’s the reason we’re still here
| Я наконец-то понял по пути, любовь - причина, по которой мы все еще здесь.
|
| The little things we’re fighting for don’t mean you have to go to war
| Мелочи, за которые мы сражаемся, не означают, что вам нужно идти на войну
|
| 'Cause things are never as before so we live life day to day
| Потому что все никогда не бывает так, как раньше, поэтому мы живем изо дня в день
|
| And try to let the small things go, be little less the more that you know
| И постарайтесь отпустить мелочи, будьте немного меньше, чем больше вы знаете
|
| And float above the undertow, count our blessings along the way
| И плыви над отливом, считай наши благословения по пути.
|
| If I could live my life then I’d learn the art of compromise
| Если бы я мог жить своей жизнью, я бы научился искусству компромисса
|
| I wouldn’t be afraid to cry, let the tears fall as they will
| Я бы не боялся плакать, пусть слезы льются, когда будут
|
| If I should come across as strange, that might be the price I pay
| Если я покажусь странным, это может быть цена, которую я заплачу
|
| For living honestly and never backing down and still
| За то, что живешь честно и никогда не отступаешь
|
| I’d lay my life down on the line, for family both yours and mine
| Я бы поставил свою жизнь на кон, ради семьи твоей и моей
|
| 'Cause nothing else can define who we are and what we’ve done
| Потому что ничто другое не может определить, кто мы и что мы сделали.
|
| I’d close my eyes and give in to the forces that prevail within
| Я бы закрыл глаза и поддался силам, которые преобладают внутри
|
| I would out my arms and let love in, let it shine on everyone
| Я бы раскинул руки и впустил любовь, пусть она сияет на всех
|
| If I, if I
| Если я, если я
|
| Could live my life once again | Мог бы прожить свою жизнь еще раз |