| You said you’d leave your house key in the mailbox once you pack up all your
| Ты сказал, что оставишь ключ от дома в почтовом ящике, как только соберешь все свои вещи.
|
| things
| вещи
|
| Something 'bout this breakup felt so brutal, left me so incomplete
| Что-то в этом разрыве было таким жестоким, что оставило меня таким незавершенным
|
| I used to think that we would last forever, you were my perfect song
| Раньше я думал, что мы будем длиться вечно, ты была моей идеальной песней
|
| Felt so natural for us to be together until it felt so wrong
| Для нас было так естественно быть вместе, пока это не стало так неправильно
|
| It was me who chose to end this, I was somewhere far away, so I called you
| Это я решил закончить это, я был где-то далеко, поэтому я позвонил тебе
|
| The surprise on your voice when I gave you the news chilled me through and
| Удивление в твоем голосе, когда я сообщил тебе новости, заставило меня дрожать насквозь и
|
| through
| через
|
| I told you I was sorry but felt like I couldn’t breathe and you thanked me
| Я сказал тебе, что сожалею, но чувствовал, что не могу дышать, и ты поблагодарил меня.
|
| For speaking straight from the heart, how my words stumbled out so honestly
| За то, что говорил прямо от сердца, как мои слова спотыкались так честно
|
| I’m getting too old for trauma, too old for breakups, time to make a change
| Я слишком стар для травм, слишком стар для расставаний, пора что-то менять
|
| Gonna close this chapter in my life, this is all so strange
| Собираюсь закрыть эту главу в моей жизни, это все так странно
|
| My heart feels frozen, I’m broken
| Мое сердце кажется замороженным, я сломлен
|
| I try not to think about you but there’s so many things that bring me back to us
| Я стараюсь не думать о тебе, но есть так много вещей, которые возвращают меня к нам
|
| Every song, every movie, makes me think of you and me before I broke your trust
| Каждая песня, каждый фильм заставляет меня думать о тебе и обо мне, прежде чем я подорву твое доверие.
|
| You moved out of the city with your family, you never liked it here
| Вы переехали из города с семьей, вам здесь никогда не нравилось
|
| With my emotions and my moods closing in on your, it was oh so clear
| С моими эмоциями и моим настроением, приближающимся к твоему, это было так ясно
|
| I’m getting too old for trauma, too old for breakups, time to make a change
| Я слишком стар для травм, слишком стар для расставаний, пора что-то менять
|
| Gonna close this chapter in my life, this is all so strange
| Собираюсь закрыть эту главу в моей жизни, это все так странно
|
| My heart feels frozen, I’m broken
| Мое сердце кажется замороженным, я сломлен
|
| Time that I made a change
| Время, когда я внес изменения
|
| My heart feels frozen (so frozen), I’m broken (I'm broken)
| Мое сердце кажется замороженным (таким замороженным), я сломлен (я сломлен)
|
| So frozen (oh), broken
| Такой замороженный (о), сломанный
|
| You said you’d leave your house key in the mailbox once you packed up all your
| Ты сказал, что оставишь ключ от дома в почтовом ящике, как только соберешь все свои вещи.
|
| things | вещи |