| I called you up just to make some sense of it
| Я позвонил тебе, просто чтобы понять это
|
| To calibrate just a frame of mind
| Чтобы откалибровать только настроение
|
| And I packed a t-shirt that hadn’t seen daylight
| И я упаковал футболку, которая не видела дневного света
|
| And left my layers in a draw confined
| И оставил мои слои в ничьей ограниченной
|
| But I think if it’s all the same
| Но я думаю, если это все равно
|
| I think I’ll miss the rain
| думаю, я буду скучать по дождю
|
| Rain, the rain, rain, rain
| Дождь, дождь, дождь, дождь
|
| All that’s left behind now feels colourblind
| Все, что осталось, теперь кажется дальтоником
|
| A strange withdrawl that I’ve never known
| Странный отказ, о котором я никогда не знал
|
| So if I burn away, take me back some day
| Так что, если я сгорю, верни меня однажды
|
| And let me soak in the home I know
| И позвольте мне погрузиться в дом, который я знаю
|
| 'Cus I think if it’s all the same
| Потому что я думаю, если все равно
|
| I think I miss the rain
| Я думаю, что скучаю по дождю
|
| Rain, the rain, rain, rain
| Дождь, дождь, дождь, дождь
|
| I think I like you
| Я думаю ты мне нравишься
|
| But as soon as I’m through
| Но как только я закончу
|
| I’m heading back all the way
| Я возвращаюсь полностью
|
| 'cus I miss the rain
| потому что я скучаю по дождю
|
| Rain, rain, the rain, rain, rain | Дождь, дождь, дождь, дождь, дождь |