| Every now and then I fall | Я то и дело падаю, |
| Every now and then I lose control | Я то и дело теряю контроль. |
| But in your eyes I see your thoughts surrounding me | Но в твоих глазах я вижу, как твои мысли окружают меня, |
| And I've a little bit of thought for you | И я могу подкинуть тебе еще одну мысль. |
| - | - |
| 'Cause every now and then I fall a bit behind | Потому что я то и дело чего-то недопонимаю |
| Every time I stare into your eyes (ah ahh) | Каждый раз, когда смотрю в твои глаза . |
| 'Cause every now and then I fall a bit behind | Потому что я то и дело чего-то недопонимаю |
| Every time I stare into your eyes | Каждый раз, когда смотрю в твои глаза. |
| - | - |
| With your thrills I find | По твоему волнению я понимаю: |
| It's not hard to be left behind | Несложно что-то недопонять. |
| So I'll run, and you'll hide | Поэтому я побегу, а ты прячься, |
| We know better than to stay outside | Мы понимаем, что нельзя оставаться снаружи. |
| - | - |
| You're cold and you're awake | Тебе холодно, ты не можешь уснуть. |
| You said I should never have stayed | Ты сказала, что мне не следовало оставаться, |
| But there's no better place for me | Но я не найду места лучше. |
| - | - |
| 'Cause every now and then I fall a bit behind | Потому что я то и дело чего-то недопонимаю |
| Every time I stare into your eyes (ah ahh) | Каждый раз, когда смотрю в твои глаза . |
| 'Cause every now and then I fall a bit behind | Потому что я то и дело чего-то недопонимаю |
| Every time I stare into your eyes (ah ahh) | Каждый раз, когда смотрю в твои глаза . |
| - | - |
| [Instrumental break] | [Инструментальный проигрыш] |
| - | - |
| 'Cause every now and then I fall a bit behind | Потому что я то и дело чего-то недопонимаю |
| Every time I stare into your eyes (ah ahh) | Каждый раз, когда смотрю в твои глаза . |
| 'Cause every now and then I fall a bit behind | Потому что я то и дело чего-то недопонимаю |
| Every time I stare into your eyes (ah ahh) [5x] | Каждый раз, когда смотрю в твои глаза [5x] |