| Breathe, naturally dependent, see?
| Дыши, естественно зависим, видишь?
|
| Proof… example… tree
| Доказательство… пример… дерево
|
| Of life and death from core 'till bark
| О жизни и смерти от ядра до коры
|
| Severed cut defined
| Отрезанный разрез определен
|
| Chip away at every root
| Удаляйте каждый корень
|
| Seeping self abuse
| Просачивание самоуничижения
|
| Running forward glancing back
| Бег вперед, оглядываясь назад
|
| Skin the golden goose
| Очистить золотого гуся
|
| Impro-evolution trends
| Тенденции улучшения
|
| Trust it to be you that lies unfeeling
| Доверься, что это ты бесчувственный
|
| Anti-lution
| Антилюк
|
| Dreggs!
| Отбросы!
|
| You generate prophetic insight
| Вы генерируете пророческое озарение
|
| Breathe, heave, rising damp cut
| Дыши, вздымай, восходящий влажный порез
|
| Turning back to see yourself
| Возвращаясь, чтобы увидеть себя
|
| Walking after someone else
| Прогулка за кем-то другим
|
| On your way to demonstrate
| На пути к демонстрации
|
| Don’t forget to shut the gate
| Не забудьте закрыть ворота
|
| Be the air you breathe
| Будь воздухом, которым ты дышишь
|
| Walk away, puzzled by solutions? | Уйти, озадаченный решениями? |
| breathe
| дышать
|
| Choke on darwinistic dyes
| Подавиться дарвинистскими красителями
|
| Spit the teeth of progress
| Выплюнуть зубы прогресса
|
| In my eye
| В моих глазах
|
| Your general apathetic insight
| Ваше общее апатичное понимание
|
| Times seen lies educate
| Времена увиденной лжи обучают
|
| Turning back to see myself
| Возвращаясь, чтобы увидеть себя
|
| Talking after no one else
| Говорить после никого
|
| Spat back in your eye
| Плюнул тебе в глаза
|
| Evolution’s dreggs | Отбросы эволюции |